"es jetzt tun" - Translation from German to Arabic

    • هذا الآن
        
    • ذلك الآن
        
    • فعلها الآن
        
    • بذلك الآن
        
    • تفعلها الآن
        
    Ich muss es jetzt tun. - Oder es ist mein und unser Ende. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا الآن أو ستكون النهاية لي ولنا
    Sie haben neun Monaten Tracking für den letzten, und wir müssen es jetzt tun. Open Subtitles ومراقب خلال التسعة شهور الماضية ويجب أن نفعل هذا الآن
    Wenn Ihr gehen wollt, Eure Hoheit, müsst Ihr es jetzt tun. Open Subtitles إذا أردت أن تغادرين فيجب أن يكون ذلك الآن.
    Sie müssen es jetzt tun, bevor wir einander zerfleischen. Open Subtitles وأريد أن تفعلى ذلك الآن قبل أن نقوم بقتل بعضنا البعض
    Okay, wir könnten es jetzt tun. Mach es. Nein, mach du's. Du machst es. Open Subtitles بإمكاننا فعلها الآن - إفعلها انت -
    Ich muss es jetzt tun, bevor ich den Mut verliere. Open Subtitles يجب علي أن أقوم بذلك الآن وإلا ســأتراجع.
    Du wirst sauber davon kommen, aber du musst es jetzt tun. Oh, ja, schon gut. Open Subtitles ستفر نظيفا لكن عليك أن تفعلها الآن
    Unser Sinkflug hat begonnen. Falls Sie die Toilette aufsuchen wollen, sollten Sie es jetzt tun. Open Subtitles من يريد لذهاب إلى الحمام يمكنه فعل هذا الآن.
    Unser Sinkflug hat begonnen. Falls Sie die Toilette aufsuchen wollen, sollten Sie es jetzt tun. Open Subtitles من يريد لذهاب إلى الحمام يمكنه فعل هذا الآن.
    Hör zu, ich weiß, dass es schwer sein wird, aber wenn ich aussteigen will, muss ich es jetzt tun. Open Subtitles ...أعلم أن هذا سيكون صعباً لكن إن كنت أريد الخروج من هنا، فيجب أن أفعل هذا الآن
    - Wir müssen es jetzt tun. - Ich arbeite so schnell ich kann. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا الآن - أعمل بأقصى سرعة لدي -
    Wenn die Welt eine Kollision mit der Natur vermeiden will – aus der die Menschheit nur als Verlierer hervorgehen kann –, müssen wir an allen Fronten kühne Maßnahmen ergreifen, insbesondere in Bezug auf die Preissetzung für Kohlenstoff und die Widerspruchsfreiheit unserer Wirtschafts- und Energiepolitik. Und wir müssen es jetzt tun. News-Commentary إذا كان للعالم أن يتجنب التصادم مع الطبيعة ــ والذي ستخرج منه البشرية خاسرة بكل تأكيد ــ فيتعين علينا أن نتحرك بكل جرأة على كل الجبهات، وخاصة في ما يتعلق بتسعير الكربون وترابط السياسات الاقتصادية وسياسات الطاقة. ولابد أن نفعل هذا الآن.
    Und wenn Sarah mit ihm gehen will, dann muss sie es jetzt tun. Open Subtitles إذا أرادت سارة الانظمام اليه عليها ان تفعل ذلك الآن
    Wenn er nicht schon untergetaucht ist, wird er es jetzt tun. Open Subtitles إذا لم يرحل إلى حياته الواقعية هو بالتأكيد سيفعل ذلك الآن المعذرة.
    Wir müssen es jetzt tun, sonst passt es nicht dazu. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك الآن أو أنها لن المباراة.
    Jeder, der auf der Stelle weglaufen will, soll es jetzt tun. Open Subtitles أي شخص يريد الرحيل فليفعل ذلك الآن
    Ich muss es jetzt tun, sonst ist es zu spät. Open Subtitles يجب أن أفعل ذلك الآن و إلا سيفوت الأوان
    - Nun, ja, nun, du musst es jetzt tun. Open Subtitles -بلى, ينبغي أن تفعلها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more