"es mir beigebracht" - Translation from German to Arabic

    • علمتني
        
    • من علمني
        
    Wie du es mir beigebracht hast. Jemand in unserer Organisation verriet meinen Gefängnisbesuch. Open Subtitles مثلما علمتني بالضبط قام شخص ما بمنظمتنا بتسريب خبر زيارتي للسجن
    Kann ich doch. Kate hat es mir beigebracht! Open Subtitles اوه , اجل , يمكنني لان كيت علمتني
    Wie du es mir beigebracht hast. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    Du warst derjenige, der es mir beigebracht hat. - Mm-hmm. - Was machst du wirklich hier? Open Subtitles أنتَ من علمني ذلك، ما الّذي تفعله حقاً هنا؟
    Mr. Tunstall hat es mir beigebracht. Open Subtitles السيد ترنستال هو من علمني
    Ich wollte eine Flasche Wein kaufen,... so wie Penny es mir beigebracht hat, wenn man traurig ist. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأحضر زجاجةً من الخمر كما علمتني (بيني) أن أفعل عندما أكون حزينة
    Du wirst es nicht glauben, seine Oma hat es mir beigebracht. Open Subtitles حسنا, اسمع هذا جدته علمتني
    Du hast es mir beigebracht. Open Subtitles أنت علمتني , أتذكر ؟
    Meine Großmutter hat es mir beigebracht. Open Subtitles جدتي هي من علمتني إياها
    Genau, wie du es mir beigebracht hast. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    Von meiner Lehrerin. Sie hat es mir beigebracht. Open Subtitles مدربتي , لقد علمتني
    Es war genauso, wie du es mir beigebracht hast. Open Subtitles -تماماً كما علمتني -فعلاً؟
    Meine Mutter hat es mir beigebracht. Open Subtitles أمي علمتني
    Doch, tu ich. Du hast es mir beigebracht. Open Subtitles أنت علمتني
    May hat es mir beigebracht. Open Subtitles لقد علمتني أياه ( ماى ) .
    - Carla hat es mir beigebracht. Open Subtitles علمتني (كارلا)
    Unser Roboterbutler hat es mir beigebracht. Open Subtitles خادمنا الآلي هو من علمني
    - Du hast es mir beigebracht. Open Subtitles -أنت من علمني رقصة باتا بات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more