"es war schön" - Translation from German to Arabic

    • سررت
        
    • من الجميل
        
    • كان من الرائع
        
    • كان من الجيد
        
    • كان جميلا
        
    • كان جميلاً
        
    • لقد سعدت
        
    • وكان لطيف
        
    • كان من اللطيف
        
    • لقد كان لطيفا
        
    • لقد إستمتعت
        
    • سُعدت
        
    • كان الأمر جميلاً
        
    Es war schön, Sie beide persönlich kennen zu lernen. Open Subtitles - لن تفعل هذا سررت بلقائكم جميعاً شخصياً
    - Komm schon, komm. - Es war schön Sie kennenzulernen. Open Subtitles ــ تعالي، تعالي ــ سررت بالتعرف بك
    Vielen Dank für den Tanz. Es war schön, dass wir uns getroffen haben. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ على الرقصة وكان من الجميل جداً مقابلتك
    Ich muss gehen, aber Es war schön, Sie und die tollen Kinder kennen zu lernen. Open Subtitles سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال
    Es war schön, dich wieder zu sehen. Open Subtitles كان من الجيد رؤيتك فى المكتب ثانية,يا ذى الضفائر.
    Es war schön, endlich eine Tochter zu haben. Open Subtitles لقد كان جميلا جدا أن أحصل أخيرا على ابنة.
    Es war schön, dort zu sein, wo der Kühlschrank immer voll war. Open Subtitles كان جميلاً باأن أزور أماكن بها ثلاجةً مملتئة دوماً
    Es war schön, mit euch zu plaudern. Open Subtitles حسناً، إذاً، لقد سعدت بالحديث معكم يا شباب.
    Es war schön, all die Geschichten aus deiner Kindheit zu hören. Open Subtitles سررت كثيراً لسماعي تلك القصص عن طفولتك
    Es war schön dich, zu sehen, Mrs. Anzugträger. Open Subtitles سررت برؤيتك، يا زوجة ذو البذلة
    Es war schön, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles سررت بمقابلتكما
    Es war schön, Sie alle kennen zu lernen. Open Subtitles سررت بمقابلتكم جميعاً
    Es war schön, dich zu sehen, Effy. Ich bin froh, dass es dir gut geht. Open Subtitles لقد كان من الجميل رؤيتك يا إيفي، أنا سعيد لإنك بخير
    Es war schön, all die tausende Facebook- und Twitter-Nutzer zu beobachten, die dieselbe Ansicht diskutierten, die miteinander sprachen, als wären sie gemeinsam im Zug unterwegs. TED كان من الجميل جدًا أن نرى كل الآلاف من مستخدمي تويتر وفيسبوك الذين يناقشون نفس المشهد ويتحدثون إلى بعضهم كما لو كانوا معًا على متن القطار.
    Wir müssen unglücklicherweise gehen, aber Es war schön Sie zu sehen. Open Subtitles يجب أن نغادر، للاسف ولكن كان من الرائع رؤيتك
    Es war schön, dich mit Violet zu sehen. Open Subtitles أتعلم، كان من الرائع رؤيتُك مع فيوليت اليوم
    Nun, Es war schön sie hier kenengelernt zu haben. Open Subtitles حسناً. إنه بالتأكيد كان من الجيد مقابلتك.
    Wir haben ein bisschen herumgealbert. Aber Es war schön zu wissen-- Open Subtitles كنا نتسلى بعض الشيء كان جميلا أن أعرف
    Es war schön, wenn du vorgelesen hast. Open Subtitles كان جميلاً جداً منك عندما كنت تقرأه لي.
    - Es war schön, Sie kennenzulernen. Open Subtitles إستمتعا بعشائكما. لقد سعدت للغاية بلقائكما.
    Es war schön, sich mit einer normalen Familie zu treffen. Open Subtitles وكان لطيف أن نلهو مع عائلة عادية .. أوتعلم ، لقد أتصلت
    Es war schön, an der frischen Luft zu sein. Open Subtitles لقد كان من اللطيف خروجنا بهذا الجو المنعش
    Es war schön. Es war sehr schön. Er wird mich anrufen. Open Subtitles لقد كان لطيفا ، حقا كان لطيفا ، سوف يتصل
    - Es war schön, mit dir zu tanzen. - Mir hat es auch Spaß gemacht. Open Subtitles لقد إستمتعت بالرقص معكى لقد إستمتعت أنا أيضا
    Es war schön dich wieder zu sehen - als wir uns das letzte Mal getroffen haben. Open Subtitles سُعدت بلقاؤك في المرّة الأخيرة
    - Aber Es war schön. Open Subtitles -لقد كان الأمر جميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more