"es zu spät ist" - Translation from German to Arabic

    • فوات الأوان
        
    • فوات الآوان
        
    • يفوت الأوان
        
    • فوات الأوآن
        
    • فوات الاوان
        
    • يفوت الآوان
        
    • فات الأوان
        
    • فواتِ الأوان
        
    • يتأخر الوقت
        
    • يفوت الوقت
        
    • فوات الآن
        
    • بعد فوات
        
    • يُصبح الوقت مُتأخراً
        
    Die Verwundeten müssen raus. Wir müssen verschwinden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نحتاج إلى نقل الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوان
    Bitte, Sie müssen diesen Gegenschlag abbrechen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles أرجوك, يجب أن تقوم بإلغاء هذا الهجوم قبل فوات الأوان
    Sie hatten Spaß, Monsieur. Sie sollten gehen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لقد استمتعت بما يكفي يا سيدي من الأفضل أن تغادر قبل فوات الآوان.
    Ich brauche es nicht am Ende des Schuljahres zu wissen, wenn es zu spät ist. TED لا أريد أن أعرف ذلك بنهاية السنة، عندما يفوت الأوان.
    Bring dich um, David, bevor es zu spät ist. Open Subtitles يجب ان تقْتلُ نفسك ديفيد قَبْلَ فوات الأوآن
    Das Volk verlangt Taten, Eure Majestät. Ehe es zu spät ist. Open Subtitles انهم يطالبونك مولاي بالتصرف وقع علي هذا قبل فوات الاوان
    - Schau, ich würde es lieber... jetzt wissen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles انظر،أفضل أن تخبرني الآن فحسب. قبل فوات الأوان. ما الذي يفوت أوانه؟
    Er gehört in Behandlung' bevor es zu spät ist! Open Subtitles يجب أن يذهب إلى مكان للعلاج قبل فوات الأوان
    Fliehe von hier, ehe es zu spät ist! Open Subtitles اهرب من هنا بأسرع ما تستطيع قبل فوات الأوان
    Ist es das? Dave, wir müssen das tun, bevor es zu spät ist. Er macht die ganze Stadt lächerlich. Open Subtitles ديف ، يجب أن نفعل هذا قبل فوات الأوان إنه يسخر من البلدة بأكلها
    Wenn Sie wissen, wo sie ist, sagen Sie es mir bitte, bevor es zu spät ist. Open Subtitles والآن، إن كنت تعرفين مكانها، أتوسل إليك قولي الآن قبل فوات الأوان
    Wenn ich das wüsste, wäre ich Richter. Die sagen erst Bescheid, wenn es zu spät ist. Open Subtitles إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان
    Es wäre schön, wenn zur Abwechslung mal jemand zuhören würde, ehe es zu spät ist. Open Subtitles كان سيكون الوضع أفضل لو كان سمع أحدهم قبل فوات الآوان
    Verlassen Sie diesen Ort, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    Bitte, Daddy. Hol mich hier weg, bevor es zu spät ist. Open Subtitles أرجوك يا أبي, تعال وخذني قبل أن يفوت الأوان
    Man muss meinen Körper finden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Weil du mir helfen sollst, es zu kriegen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لأن أُريدُك أَنْ تُساعدَني للحُصُول عليه قَبْلَ فوات الأوآن.
    Wenn er Billy annähernd das Wasser reichen könnte, wären die Jungs aus der Stadt raus, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لو كان هو شارة على قميص بيلي لقام بطرد هؤلاء الاولاد خارج البلدة قبل فوات الاوان
    Ich erkläre es dir später. Aber bitte, verschwinde, bevor es zu spät ist. Open Subtitles أرجوكِ، يمكنني الشرح لاحقا، يجب أن تغادري الآن قبل أن يفوت الآوان.
    Komm zur Vernunft, bevor es zu spät ist. Open Subtitles إذا لم تصغ لصوت العقل فربما يكون فات الأوان
    Dieser Planet ist die einzige Chance, die wir zum Überleben haben. Und wir werden sie ergreifen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles هذا الكوكبُ هو فرصتنا الوحيدة للنجاة و سنستولي عليه قبلَ فواتِ الأوان
    Wir haben jetzt die Möglichkeit, erstmals nach Biomarkern für die Krankheit zu suchen, bevor es zu spät ist. TED ولدينا الفرصة للبدء في البحث عن المؤشرات الحيوية المبكرة للمرض قبل أن يتأخر الوقت.
    Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Wähle. Los. Bevor es zu spät ist. Open Subtitles اختاري الآن قبل فوات الآن.
    Ich wusste, ich müsste das alles vernichten, - bevor es zu spät ist. Open Subtitles علمت أنني أحتاج إلى تدمير كل ذلك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more