- Unser Flug geht in etwa einer Stunde. - Ich glaube, Sie verstehen nicht. Nein, nein. | Open Subtitles | طائرتنا تغادر في غضون ساعة - لا اظن انك فهمتني ، لا ، لا - |
Diese Rambotypen bringen Ben zum Hubschrauber. Er hat sich ihnen vor etwa einer Stunde ergeben. | Open Subtitles | المسلحين يأخذون بين الى المروحية استسلم لهم قبل ساعة مضت |
In etwa einer Stunde verlassen die Wraith den Hyperraum... und zwar hier. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي هنا |
Die anderen beiden auch, mit etwa einer Stunde Vorsprung. | Open Subtitles | وكذلك فعلا قبلها بنصف ساعة تقريباً ما الذي حدث؟ |
Der Abfall wird in etwa einer Stunde abgeholt. | Open Subtitles | على اية حال سوف يلتقطون القمامه بعد ساعه على الاكثر |
Sie reiste vor etwa einer Stunde mit einem Amerikaner ab. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي |
- Vor etwa einer Stunde, Sir. | Open Subtitles | -منذ نحو ساعة يا سيدي |
Wissen Sie, ich könnte Sie in etwa einer Stunde treffen und wir hätten ein wenig Zeit zum Reden. | Open Subtitles | كما تعلمين، بإمكاني الإنضمام إليكِ في غضون ساعة. وسيكون لدينا بعض الوقت للحديث. |
In etwa einer Stunde muss ich in seine Schule gehen. | Open Subtitles | في غضون ساعة سأكون في مدرسة ابني |
In etwa einer Stunde werde ich es herausfinden. | Open Subtitles | فى غضون ساعة سوف أكتشف ذلك |
Seit etwa einer Stunde sehe ich nur noch eine Sache von allem. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت انا ارى شيئا واحدا من كل شيء |
"Wir" haben vor etwa einer Stunde aufgehört, etwas Bedeutendes zu sein. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن كوننا بأية صلة منذ ساعة مضت |
Die haben wir vor etwa einer Stunde entlassen. | Open Subtitles | لقد أطلقنا سراحها منذ ساعة مضت |
Die Banken sind bereit und die Anklage ist in etwa einer Stunde fertig. | Open Subtitles | الجنود جاهزون للانطلاق ولائحة الاتهام ستكون هنا خلال ساعة |
Mrs. Danforth und Madison werden in etwa einer Stunde bei uns zu Hause sein, also habe ich Zeit für einen deiner Vorträge oder für eine Dusche. | Open Subtitles | ستأتيان لبيتنا خلال ساعة. لذا فإن وقتي يخوّلني لسماع إحدى محاضراتك أو للاستحمام. |
Ich habe sie vor etwa einer Stunde angerufen, und sie gebeten, mich hier um 10 Uhr zu treffen. | Open Subtitles | آجل ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً وطلبت مقابلتهم هنا الساعة 10: |
Wir können CRS in etwa einer Stunde erreichen... abhängig von den Verkehrsbedingungen. | Open Subtitles | ''نستطيع الوصول إلى ''منظمة البحوث السابرانية ...خلال ساعة واحدة استناداً إلى إزدحام المرور... |
Der Abfall wird in etwa einer Stunde abgeholt. | Open Subtitles | على اية حال سوف يلتقطون القمامه بعد ساعه على الاكثر |
Sie landet in etwa einer Stunde. | Open Subtitles | ستصل طائرتها بعد حوالي الساعة |
- Vor etwa einer Stunde. | Open Subtitles | -قبل نحو ساعة |
Nein, sie kommen erst in etwa einer Stunde rein. Ja. | Open Subtitles | لا , لديك ساعة أو أكثر قبل أن يأتوا |
Er war bis vor etwa einer Stunde Gefangener der US-Regierung. | Open Subtitles | لقد كان محتجزاً من قبل الحكومه منذ ساعه مضت |
Sie kam vor etwa einer Stunde zu mir, sagte, sie wollte meine Hilfe dabei, Ben aus deinem Keller auszubrechen. | Open Subtitles | لقد جاءت الى منذ مايقارب الساعه وقالت أنها تريد أن تأخذ (بن) من السرداب |
Vor etwa einer Stunde. | Open Subtitles | قبل حوالي ساعة. |