"etwas gutes zu tun" - Translation from German to Arabic

    • فعل الخير
        
    • بعض الخير
        
    • لأفعل خيراً
        
    • القيام بشيء جيد
        
    Weil ich einen Tag nach meiner Entlassung mein Versprechen an die Jury einlöst habe, indem ich versuche, etwas Gutes zu tun. Open Subtitles لأن باليوم الذي خرجتُ من السجن فيه إلتزمتُ بوعدي لهيئة المُحلّفين لمحاولةِ فعل الخير.
    Wenn man erkennt, dass das Leben, sogar inmitten so vieler Widersprüche, ein Geschenk ist, dass Liebe die Quelle und die Bedeutung von Leben ist, wie können Sie dann den Drang zurückhalten, einem Mitmenschen etwas Gutes zu tun? TED عندما يدرك المرء أن الحياة، حتى في وسط الكثير من التناقضات، هي هبة، وأن الحبّ هو مصدر الحياة ومعناها، كيف له أن يكبح رغبته في فعل الخير لغيره؟
    Wissen Sie, es ist noch nicht zu spät, hier etwas Gutes zu tun. Open Subtitles حسناً , أتعلمين ليس الوقت متأخراً لعمل بعض الخير هنا
    Vielleicht gefällt es mir sogar, mal etwas Gutes zu tun. Open Subtitles لربّما سأستمتّع بعمل بعض الخير في الحقيقة
    Ich bin hier, um meiner Beratungsstelle etwas Gutes zu tun, denn ich stelle einen Anwalt auf Partner-Level von einer der Top-Anwaltskanzleien der Stadt zum Preis des Jungen ein, der mir meinen Kaffee holt. Open Subtitles انا هنا لأفعل خيراً لعيادتي لأني سأوظف شريك في مستوى محامي من أحد أفضل شركات المحاماة في المدينة
    Ich bin nicht hier, um Ihnen etwas Gutes zu tun. Open Subtitles انا لست هنا لأفعل خيراً معك
    Sie haben versucht, etwas Gutes zu tun und ich glaube, sie haben es geschafft. Open Subtitles كنت تحاولين القيام بشيء جيد وأعتقد أنك أنجزته
    Bitte, jede Stiftung, die vorgibt, etwas Gutes zu tun, ist reiner Betrug. Open Subtitles هذا شيء سيء للقيام به من فضلك, اي جمعية خيرية تدعي القيام بشيء جيد
    Es war sehr aufregend, so unterwegs zu sein und etwas Gutes zu tun. Open Subtitles لقد كان مثيراً "فيليب الخروج للشوراع و القيام بشيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more