"euch beiden" - Translation from German to Arabic

    • كلاكما
        
    • لكما
        
    • كليكما
        
    • بينكما
        
    • منكما
        
    • لكلاكما
        
    • لكليكما
        
    • أنتما الإثنان
        
    • معكما
        
    • انتما الاثنان
        
    • أنتما الاثنان
        
    • انتم الاثنين
        
    • أنتم الإثنان
        
    • بكما
        
    • عنكما
        
    Ich möchte auf keinen von euch beiden verzichten. Open Subtitles كلاكما يا شباب أريدكما أن تكونا معي هناك
    Dylan, Phoebe, ich bin überaus enttäuscht von euch beiden. Open Subtitles ديلان، فيبى، أَنا خاب أملى جدا في كلاكما.
    Ich muss mich entschuldigen. Bei euch beiden. Ich wollte nur das Beste für Fiona. Open Subtitles لكما انتما الاثنين كل ما اردته الخير لفونيا
    Eines der vielen Dinge, die ich an euch beiden liebe. Open Subtitles و هي أحدى الامور الكثيرة التي أُحبّها في كليكما
    Sie ist eine stärkere Frau. Sagen mir, wie funktioniert das, ich meine, mit euch beiden? Open Subtitles إنها أمرأة قوية ، أخبرني ، كيف يجري الأمر أعني ، بينكما أنتم الأثنان؟
    Ja, bis vor kurzem wollte ich mich noch an euch beiden rächen. Open Subtitles حتى فترة قريبة كلّ ما أردته كان الإنتقام منكما أنتما الإثنين
    - Sie haben Fotos von euch beiden bei einem Stadthaus und sie werden sie veröffentlichen, wenn du nicht die Wahrheit sagst. Open Subtitles لديهم صور لكلاكما فى منزل بالمدينة و سيستعملوهم ما لم تخبريهم بالحقيقة
    Ich komm mit euch beiden klar. Willst du was trinken? Open Subtitles أَنا بنت تكفي لكليكما ، هل تشتري لي شرابا ؟
    Und nachdem was ich von euch beiden gehört habe, ist es nicht das, was einer von euch beiden wirklich will. Open Subtitles وممّا سمعت من كلاكما الهرب ليس شيئاً يريده أيٌ منكما
    Tja, ich glaube, dass wenn wir die gleiche Menge von euch beiden kaufen, ist es gerecht, also müssten wir keine kaufen, oder? Open Subtitles .. يبدو لي أننا لو اشترينا الكمّية ذاتها من كلاكما فسيكون .. تعادلاً ، صحيح؟
    euch beiden wurde gesagt, es sei eine Sünde, aber es ist nur menschlich. Open Subtitles أترى، كلاكما كبِرتما مُعتقدين أنه إثم، لكنه أمر طبيعي
    Ich versuche zu verstehen, was ich falsch gemacht habe, dass euch beiden erlaubt, meine Konzentration zu versauen. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفسدته لأسمح لكما بتشتيت تركيزي
    - euch beiden nicht. Open Subtitles وأنا لا أريد حصول مكروه لكما أنتما الأثنين
    Klopf, klopf! Hey, ich wollte euch beiden einen Flyer für unseren Band-Gig bringen. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك هيي لقد أردت أن أحضر لكما إعلان لحفل فرقتنا المزعج
    Das sagte ich euch beiden. Ihr wart Jungs. Jungs sind eben so. Open Subtitles أخبرتكما كليكما كنتما صبيان تفعلان ما يفعله الصبية
    Gut, dass du da bist. Ich wollte eigentlich mit euch beiden sprechen. Open Subtitles لحسن الحظّ أنك هنا، بالواقع وددت مخاطبة كليكما.
    Ich weiß nicht, ob es jemals... ..zwischen euch beiden wirklich aus sein wird. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف لا أعرف ستكون بينكما دائما
    Ich möchte keinen von euch beiden je wiedersehen! Schreiend, mich kratzend. Open Subtitles لا أريد رؤية اي منكما مجددا تصرخ ، تقوم بخدشي
    Weil er einen Privatdetektiv angeheuert hat, der ein Foto von euch beiden gemacht hat. Open Subtitles حسناً، لأنّهُ قد عيّنَ مفتشاً خاصّاً. والتقطَ صورةً لكلاكما.
    Er würde sagen, bei einem solchen Vergehen muss ich an euch beiden ein Exempel statuieren. Open Subtitles كان ليقول أنّ إهانة كهذه تتطلب عقابًا لكليكما لتكونا مثالًا للآخرين
    Ich rede nie wieder mit euch beiden. Okay? Ihr seid verrückt. Open Subtitles لقد إنتهيت من حديثى معكم أنتما الإثنان مخبولان
    Was ist eigentlich mit euch beiden los? Open Subtitles ما الذي يحصل معكما أنتما الإثنتين بحق الجحيم ؟
    Der Sender will sich nur absichern, um sicher zu stellen, dass, egal was zwischen euch beiden passiert, ihr nirgendwo anders hin geht. Open Subtitles المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان
    Ich weiß nicht, was zwischen euch beiden war. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان
    Was soll diese Geheimniskrämerei von euch beiden? Open Subtitles عن ماذا انتم الاثنين تبدون كل هذا الغموض عن الذى هناك
    Meine letzte Aufgabe sollte sein, euch beiden den wahren Tod zu bringen. Open Subtitles واجبى الأخير هو التأكد من موتكم أنتم الإثنان موتة صحيحة.
    Wie bin ich wohl der Freund von euch beiden geblieben? Open Subtitles هل قالت إن علاقتنا انتهت؟ سام أتعرف كيف أبقيت على صداقتي بكما معاً؟
    Der Scherz ist alt. Ich frag mich nur, was mit euch beiden los ist. Open Subtitles لقد اصبح هذا الامر قديما لا، انا اتسائل عنكما الاثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more