"euer haus" - Translation from German to Arabic

    • منزلك
        
    • منزلكم
        
    • بيتك
        
    • منزلكما
        
    • منزلكِ
        
    • منازلكم
        
    Man kann euch kahlfressen, euer Haus abbrennen, die Frau umbringen, das Kind vergewaltigen... Open Subtitles أن تتطفلوا او تحرق منزلك وتقتل زوجتك وحتى ان تغتصب طفلا لا مشكلة لديكم بهذا
    Und ich werde mich in diesem Haus nicht übergeben, ich werde mich draußen übergeben, denn ich respektiere euer Haus. Open Subtitles ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج
    Nehmt euer Haus in Acht, Eure Tochter, Euer Geld! Open Subtitles , انظر إلى منزلك .. و ابحث عن ابنتك وحاجيتك
    Kommt, unser Haus war euer Haus. Ist euer Haus. Open Subtitles تعالوا، منزلنا كان منزلكم يكون، في أي وقت
    Ich habe beim Hinauffahren gesehen, dass euer Haus nicht mit Weihnachtsdekoration geschmückt ist. Open Subtitles لاحظت أنّ منزلكم ليس مزيّن بزينة عيد الميلاد.
    Es sind die Techniker, die euch Elektrizität geben, die euch motorisierte Fahrzeuge geben, die euer Haus erwärmen und im Sommer kühlen. Open Subtitles ان التقنيين هم من يوفر لك الكهرباء, هم من يصنّع محرك سيارتك, من يسخّـن بيتك و يبرده في وقت الصّيف,
    Andrews Haus ist abgebrannt, am Tag, als er 6 Monate alt wurde. Genau wie euer Haus. Open Subtitles منزل (أندرو جالاجر) احترق بعد مرور 6 أشهر من ولادته ،مثل منزلكما
    Die Mission, die meinen Bruder und mich in euer Haus geführt hat, dauert schon lange. Open Subtitles المهمة التي أحظرتنا إلى منزلكِ أستغرقت مدة طويلة
    Du hast euer Haus angezündet, um die Familie zu retten, nicht wahr? Open Subtitles لقد أحرقت منزلك لتنقذي شمل عائلتك، أليس كذلك ؟
    Warum soll ich zahlen... wenn Ihr nicht mal euer Haus schützen könnt? Open Subtitles إذآ لماذا علينا دفع ذلك؟ وانت لا تستطيع حتى الدفاع عن منزلك
    Das Gesuch, mit einem Bambusschwert Harakiri begehen zu dürfen, wird verspottet, während euer Haus dafür gepriesen wird, den rituellen Selbstmord zu gestatten. Open Subtitles لكن تنفيذ وصية هاراكيري وتنفيذها بسيف الخيزران وفي حين أن منزلك استضاف مثل هذا الانتحار
    Seid gewiss, wir besuchen euer Haus, finden sie und übergeben sie den Flammen! Open Subtitles كن واثقاً أننا سنزور منزلك لنبحث عنهم ونودعهم في ألسنة اللهب
    Ihr habt einen unbewaffneten Gast angegriffen und Schande über euer Haus gebracht. Open Subtitles تهاجم ضيفك الأعزل في منزلك العقوبة هي الإعدام
    Ich hatte viel Spaß, umging Schornsteine, rutschte auf Dachpfannen aus, bis mir einfiel, dass euer Haus ganz nahe lag. Open Subtitles كان لدي وقت قليل أتفادى المداخن وأنزلق على الألواح الرطبة حتى تذكرت أن منزلك في نهاية الشارع
    Ich habe auch gehört, dass ihr euer Haus verloren habt. Mein Haus ist euer Haus. Open Subtitles سمعت أنكم فقدتم منزلكم اعتبروا منزلي منزلكم
    Vermietet ihr uns zwecks Vergrößerung euer Haus? Open Subtitles هل يمكننا تأجير منزلكم بسبب هذا العدد الكبير؟
    Die Leute sollen nicht euer Haus sehen, sondern ihr eigenes. Open Subtitles الناس سيمشون فيه، وأنتم لاتريدونهم يرون منزلكم. بل عليكم أن تجعلون يرونهُ وكأنه منزلهم.
    Der weiße Hai verwüstet euer Haus wie der Kool-Aid Man, Flash taucht auf, und ihr tut so, als wäre das nichts Besonderes. Open Subtitles يدخل ذاك القرش منزلكم ويظهر البرق، ورغم ذلك تتصرفون بهدوء
    Es ist deine Pflicht, für euer Haus zu stehen, wenn es dein Vater nicht kann. Open Subtitles إنه من واجبك أن تمثل بيتك عندما لا يتسطع والدك فعل هذا.
    - Nein. Was soll das? Deine Mutter glaubt, dass euer Haus von einer Präsenz besucht wurde. Open Subtitles لا ، ما هذا؟ تعتقد والدتك بأن بيتك قد تمت زيارته من قِبل
    Jetzt ist es euer Haus. Open Subtitles .. الآن، هو منزلكما و
    - Wo euer Haus finanziert ist. Open Subtitles - حيث دفعتما أقساط منزلكما -
    Das Lob über euer Haus war nicht übertrieben. Open Subtitles و ضعتُ الحمد على منزلكِ لأنهُ لم يكُن مبالغاً فيه.
    Solange ihr hier seid, ist euer Haus gleichsam eure Familie. Open Subtitles أثناء وجودكم هنا .. ستكون منازلكم مثل عائلاتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more