Es liegt nicht am Gewand - es ist Euer Herz, Euer Geist. | Open Subtitles | التعويذة ليست في ردائه انها في قلبك وعقلك |
Daher könnt ihr Euer Herz Jesus schenken, aber euer Arsch gehört dem Corps! | Open Subtitles | و لذلك عليك أن تسلم قلبك للرب لكن جسدك سيظل ينتمي لسلاح البحرية |
Still, setzt Euch nieder, lasst Euer Herz mich ringen, denn das will ich, wenn es durchdringlich ist. | Open Subtitles | اذا كان قلبك مصنوعا من مادة قابلة للاختراق |
Und so wird es sein, wenn Ihr nur lernen könntet, Euer Herz abzuhärten. | Open Subtitles | وسيكون كذلك اذا كان باستطاعتك فقط ان تجعلي من قلبكِ يقسو |
Und nun habt ihr auch noch Freunde verloren und Euer Herz dürstet nach Blut. | Open Subtitles | ولديكم دماء على قلوبكم الإنتقام قد يعطيكم بعضاً من الراحة |
Euer Geist würde zerbrechen, Euer Herz bersten. | Open Subtitles | .وإذا استطعت سماعه فسيجوف رأسك وينفجر قلبك |
Euer Herz ist am rechten Fleck, aber euer Verstand muss aufwachen. | Open Subtitles | لايهم الذى عندك من الايمان ولكن فقط بأنك عندك ايمان قلبك فى المكان الصحيح ولكن راسك يجب ان يستيقظ |
Ich kenne z. B. die Krankheit, die Euer Herz plagt. | Open Subtitles | اعلم على سبيل المثال هذا الاعتلال الذى فى قلبك |
Euer Herz gehört also in Wahrheit ihm? | Open Subtitles | إذاً هناك حيث يميل قلبك حقاً، أليس كذلك؟ |
Euer Herz muss der kälteste Platz auf der ganzen Welt sein. | Open Subtitles | قلبك يجب أن يكون المكان الأبرد على الأرض |
Es war eine Prüfung, um zu sehen, wie es um Euer Herz bestellt ist. | Open Subtitles | لقد كان اختباراً لرؤية الحقيقة داخل قلبك |
Eure Nase wird bluten, eure Augen brennen und Euer Herz rasen. Jetzt kommt. | Open Subtitles | وبعد ذلك قلبك سوق تزداد سرعة نبضاته الآن, اتبعوني |
Nein. Aber ich glaube, ich erkenne, was Euer Herz bewegt. | Open Subtitles | كلا ، لكنّي أظن أني مُنحت بعض البصيرة فيما يُوجه قلبك |
Nur Euer Herz kann unseren Prinzen wieder zum Leben erwecken. | Open Subtitles | فقط قلبك يمكن ان يعيد اميرنا الى الحياة. |
Euer Zuhause ist Neapel. Euer Herz muss in Neapel sein. | Open Subtitles | وطنك هو نابولي, قلبك يجب ان يكون في نابولي. |
Ich sorge mich nicht darum, ob Euer Herz Euch zu mir führt oder nicht, aber ich werde es nicht zulassen, dass es Euch zu Mary führt. | Open Subtitles | لااكترث اذا كان قلبك ينبض تجاهي اولا ولكنني لااريده ان ينبض لماري |
Die Nachrichten werden Euer Herz singen lassen, und Euren Geldbeutel ächzen. | Open Subtitles | و لكني اؤكد لك ان الخبر سيجعل قلبك يغني و محفظة نقودك تئن |
Ohne diese Ketten würde ich Euer Herz stehlen. | Open Subtitles | لولا وجود تلك الأغلال لسرقت قلبكِ |
Cora nahm Euer Herz, weil ich Euch nicht beschützte. | Open Subtitles | (كورا) سرقَتْ قلبكِ لأنّي أخفقتُ في حمايتك. |
Er wird eine Art... Dunkelheit um Euer Herz herum sein, und das permanent wie eine Narbe. | Open Subtitles | سيكون شيئاً مثل السواد، يُغلف قلوبكم وهو شئ دائم، مثل الندبة |
- Wenn es so ist, Euer Majestät, könnt Ihr beruhigt sein, da sehr gut auf Euer Herz Acht gegeben wird. | Open Subtitles | إن كان هذا ما حدث جلالتك، فربما يمكنك أن ترتاح ريثما يعتني أحد بقلبك |
Alles, was euch motiviert, Euer Herz, eure Seele, eure dunkelsten Ängste. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي يحمسكم قلبكم ، روحكم مخاوفكم الكبرى ، سواء ما يأخذ يجب أن تجدوه |