"euer problem" - Translation from German to Arabic

    • مشكلتك
        
    • مشكلتكم
        
    • مشكلتكما
        
    Alle anderen in Bergenstadt bleiben natürlich mürrisch, aber das ist ja nicht euer Problem. Open Subtitles بالطبع جميع السكان الأخرون في مدينة بيرجن سيبقو مكتئبين لكن هذه ليست مشكلتك
    Wir warten keine 5 Stunden. euer Problem, wenn ihr nicht nachkommt. Open Subtitles ونحن لن ننتظر 5 ساعات أيضاْ إذا لا تستطيع الموصلة , فهذة مشكلتك
    Ich bin ein Liberaler, es ist nicht euer Problem. Open Subtitles أنا متحرر,انها ليست مشكلتك بالرغم من ذلك
    Ich verstehe euer Problem, aber ich ging zu einem Abschlussball meines Abschlussjahres wo mein Date mit mir während dem "Thong Song" Schluss machte, und ich verbrachte den Rest des Abends in der Ecke mit den anderen Verlierern. Open Subtitles أنا أقدر مشكلتكم لكني ذهبت لحفل واحد في سنتي النهائية حيث إنفصلا عني رفيقي خلال الفاصل الغنائي
    Kinder, euer Problem ist nicht, dass ihr aufgewühlt oder Risikokinder... oder schlecht angezogen seid. Open Subtitles أيها الأطفال مشكلتكم ليس أنكم مضطربون أو معرضون للخطر أو تسريحة سيئة.
    Okay, Mann, wir haben euch nicht gebeten ganz Newtown auszulöschen. Der Mist ist euer Problem. Open Subtitles أجل، لم نطلب منكم فعل ذلك فتلك هي مشكلتكم ..
    Wisst ihr, was wirklich euer Problem ist? Open Subtitles هل تعرفان ما هي مشكلتكما الحقيقية؟
    In diesem Moment ist mein Abschlag der euer Problem, als meines. Open Subtitles من هذه النقطة تلويح عصا الغولف مشكلتك لامشكلتي أنا
    Es ist allein euer Problem, wenn ihr damit nicht fertig werdet. Open Subtitles أذا لا يمكنكِ تحمل ذلك سوف تكون مشكلتك من الأن فصاعداً
    Ist euer Problem kartographischer Natur? Open Subtitles هل هناك مشكلتك في رسمِ الخرائط الجغرافية للطبيعة؟
    Ich verstehe euer Problem nicht. Er ist Buchhalter. Open Subtitles لا أفهم مشكلتك هذا الشخص محاسب
    Das ist nicht euer Problem. Es ist meins. Open Subtitles . إنها ليست مشكلتك ، إنها مشكلتي
    Es heißt immer: "Es ist euer Problem. Open Subtitles إنها قضيه خاصه" "إنها مشكلتك أنت, أنت من أثرتها
    Wie wäre es mit: "Jaguar - es ist euer Problem, nicht meins." Kann ich mal mit dir sprechen? Open Subtitles مشكلتكم وليست مشكلتي'' هلّا تحدّثت معك؟
    Wisst ihr, was euer Problem ist? Ihr seid alle in die Falschen verliebt. Und jetzt bringt das nach oben! Open Subtitles هل تعرفون ما مشكلتكم كلكم، أنتم جميعاً واقعين في حب الأشخاص الخطأ!
    - Wir brauchen diese Kinder. - Nun, das ist euer Problem. Open Subtitles نحن في حاجة لهؤلاء الأطفال - حسنًا، تلك أيضًا مشكلتكم أنت -
    Tötet Zapata und euer Problem ist gelöst. Open Subtitles أقتلوا " زاباتا " و سوف تحل مشكلتكم
    Was es auch sein mag, es ist euer Problem. Open Subtitles مهما كان انها مشكلتكم
    Das ist nicht euer Problem, es ist mein Problem. Open Subtitles إنها ليست مشكلتكم إنها مشكلتي
    Das wirklich nicht euer Problem. Ich sollte gehen. Nein! Open Subtitles ليست هذه مشكلتكما فعلاً، يجب أن أذهب
    Wisst ihr, was euer Problem ist? Open Subtitles أتعرفون ما مشكلتكما أنتما الاثنان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more