"eure geschichte" - Translation from German to Arabic

    • قصتك
        
    • قصتكم
        
    • قصتكما
        
    • تاريخكم
        
    Eure Geschichte bringt ans Licht, was in dem Dschungel wirklich los ist. Open Subtitles قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك
    Eure Geschichte wird genauso enden wie die deiner Eltern. Open Subtitles قصتك لن تنتهي بشكلٍ مختلف عن قصة والديك.
    Seit ich Eure Geschichte gehört habe, habe ich nicht die dunkle Seele, die mir einst zum Greifen nahe war, vergessen. Open Subtitles منذ أن سمعت قصتك لم انسى أبدا الروح السوداء التي كانت بين قبضتي
    Mussten wir! Eure Geschichte ist so süß. Ihr habt euch erst beim dritten Date geküsst. Open Subtitles توجب علينا قصتكم لطيفة للغاية أنتم لم تقبّلوا بعضكم حتى الموعد الثالث
    Es gibt keine Möglichkeit, Eure Geschichte zu erzählen, ohne auch seine zu erzählen. Open Subtitles مستحيل رواية قصتكما دون رواية قصته أيضاً
    Reden wir über Eure Geschichte. Open Subtitles فلنتحدث عن تاريخكم.
    Ihr habt bis dann, um Eure Geschichte zu beweisen. Open Subtitles يجب عليك قبل وصولنا تقديم اثبات صحة قصتك
    Er hilft, Ihre Geschichte aufzuschreiben. Sorry, Eure Geschichte. Open Subtitles ـ نود ان تعمل مع شبح الكاتب ـ سيساعدك في سرد قصتك
    Mathias, danke, dass ihr Eure Geschichte bei TED erzählt habt. TED ماتياس، شكرا لقدومك إلى TED ومشاركتنا قصتك.
    Meister Tsugumo, ist damit Eure Geschichte vorbei? Open Subtitles "أيها المعلّم "توسجومو أهذة خاتمة قصتك ؟
    Ich meine, ich weiß jetzt, wie Eure Geschichte endet. Open Subtitles أقصد .. أني أعلم كيف تنتهي قصتك الآن
    Wir haben gerade noch Zeit, Eure Geschichte zu beenden. Open Subtitles سيكون لديك الوقت لتنهي قصتك
    Was ist Eure Geschichte? Open Subtitles لذا ، ماهي قصتك ؟
    Es geht also nicht um meine Geschichte, nicht um Eure Geschichte. TED لذا انها ليست عن قصتى أو عن قصتكم
    Versteht ihr, ich habe Eure Geschichte nicht geglaubt. Open Subtitles أترون ، لم أصدق قصتكم
    Also, ihr Bande ... was ist Eure Geschichte? Open Subtitles إذاًياشباب.. -ما قصتكم ؟
    So endet Eure Geschichte nicht, ok? Ja. Ich haue den Schrotthaufen die Schrauben raus, und wir zwei verschwinden. Open Subtitles ليس هكذا تسنتهي قصتكما ،حسنا؟ لذا ، سأهزم هؤلاء الحمقى
    Und es ist jetzt Eure Geschichte. Open Subtitles وهذه قصتكما الآن
    Es ist Eure Geschichte. Open Subtitles انه تاريخكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more