"eure hilfe" - Translation from German to Arabic

    • مساعدتكم
        
    • مساعدتك
        
    • لمساعدتكم
        
    • مساعدتكما
        
    • عونكم
        
    • مساعدتَكَ
        
    • لمساعدتكما
        
    • عونكما
        
    • مساعدتكن
        
    • العوائق من
        
    Ich würde nicht um eure Hilfe bitten, wenn wir keine Chance hätten. Open Subtitles أنا لن أطلب مساعدتكم إن لم أكن أعتقد أن لدينا فرصة.
    Ich hab dummerweise behauptet, dass ich eure Hilfe nicht brauche. Open Subtitles أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟
    Sam, lasst es einfach, ok? - Ich brauche eure Hilfe nicht mehr. Open Subtitles حسنا سام , فقط توقف لأنني حقا لا أريد مساعدتك أكثر
    Tut mir leid, Colonel, aber ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles أوه , أيها الكولونيل أعتذر لك , ولكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Meine Ninjas gehorchen mir nicht mehr. Ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles لسوء الحظ النينجا خاصتي لم يعد مطيع لي أنا بحاجة لمساعدتكم
    Ich brauche eure Hilfe. Nehmt euch zusammen, seid auf Draht. Open Subtitles أحتاج لمساعدتكم ، لذا لنستعد للأمر الجلل
    Ihr liegt beide falsch. Er ist am Leben. Und ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles أنتما الأثنان مخطئان هو علي قيد الحياه وأنا أحتاج إلي مساعدتكما
    In 2 Stunden wird unsere Sendung aufgezeichnet. Ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles انا عندى ذلك الشئ فى التلفزيون بعد ساعتين و اريد مساعدتكم
    Durch eure Hilfe war das möglich. Open Subtitles و يقول أن مساعدتكم أنتم التى جعلت هذا ممكناً
    Vielen Dank für eure Hilfe. Ihr seid aufrichtige Bürger. Open Subtitles أقدر لكم مساعدتكم فأنتم مواطنون متعاونون
    Sie braucht eure Hilfe. Heute könnt ihr euch frei im Schloss bewegen. Open Subtitles تحتاج مساعدتكم فقط اليوم أنتم لديكم سلامة المرور إلى القلعة
    Aber jetzt ist der Zeitpunkt da, an dem ich eure Hilfe brauche. Open Subtitles لكن , الوقت قد حان لذلك أنا أحتاج الى مساعدتكم
    Für den anderen Weg brauche ich eure Hilfe, und der geht unten durch. Open Subtitles الطريق الآخر .. سأحتاج إلى مساعدتك و ذلك بأسفل
    Jack, Jack, wir brauchen eure Hilfe. Open Subtitles جاك.. انا احتاج الي مساعدتك يوجد في المدينه ناس مجانين
    Scout ich danke Euch für eure Hilfe Open Subtitles أيها المرشد، أود أن أشكرك على مساعدتك ما المسافة المتبقية؟
    Mein Sohn ist da draußen. Wir brauchen eure Hilfe. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا فيما بعد إن ابني هناك و نحن بحاجة لمساعدتكم
    Da draußen existiert eine Welt, die dringend eure Hilfe braucht. Open Subtitles شباب, يوجد عالم كبير بالخارج يحتاج لمساعدتكم
    Wir freuen uns sehr, euch gefunden zu haben, aber wir brauchen eure Hilfe. Open Subtitles نحن سعداء لمقابلتك. ولكن نحن بحاجة لمساعدتكم.
    Vielen Dank für eure Hilfe. Open Subtitles شكراً على مساعدتكما
    Ich brauchte eure Hilfe, ohne die Geschichte von 2166 zu beeinträchtigen. Open Subtitles احتجت عونكم دون إثارة تغيير في الخط الزمني لسنة 2166
    Chief, wir haben hier ein kleines Problem an der Tankstelle. Wir brauchen sofort eure Hilfe. Open Subtitles سيدي، عِنْدَنا مشكله كبيره في محطةِ البنزين نَحتاجُ إلى مساعدتَكَ مباشرةً
    Ich verstehe das völlig. Ich weiß eure Hilfe zu schätzen. Open Subtitles أتفهّم ذلك تمامًا، وإنّي ممتنة لمساعدتكما إيّاي.
    Das einzige Problem ist, dass diese Türen verschlossen sind, also brauchen wir eure Hilfe, um sie zu öffnen, okay? Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة، لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟
    Wenn ihr Paviane fertig mit streiten seid, könnte ich hier eure Hilfe gebrauchen. Open Subtitles إن انتهيتن من الشجار يا قرود السعدان يمكنني الاستفادة من مساعدتكن هنا
    Und ich brauche eure Hilfe. Ziehen wir alle Register und bringen wir die Lichtlein wieder zum Leuchten. Open Subtitles أقترح بأن نزيل كل العوائق من طريقنا ونجعل تلك النقاط تضيئ مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more