Es fällt mir schwer zu glauben, dass Töten kein Verbrechen ist. | Open Subtitles | أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة |
Es fällt mir schwer zu glauben, dass du ganz allein wegfährst. | Open Subtitles | حسنا، أجد ذلك صعب التّصديق , بأن تسافرى لوحدك |
Gott, da fällt mir ein, ich muss meine Gelübde noch aufschreiben. | Open Subtitles | أعلم ذلك هذا يذكرني بانه يجب علي أن أكتب نذوري |
Menschen sind interessant, aber es fällt mir schwer, sie zu verstehen. | Open Subtitles | أجد الناس مثيرون للإهتمام ولكن أواجه صعوبة في تفهمهم |
Da fällt mir ein, ich wollte meine Schwester in Newark besuchen. | Open Subtitles | لقد تذكرت يجب على ان أزور أختى بيرنك فى نيويورك |
Und trotzdem: Es fällt mir schwer, mir das zu verzeihen. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، أجد من الصّعوبة أن أسامح نفسي |
Und trotzdem: Es fällt mir schwer, mir das zu verzeihen. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، أجد من الصّعوبة أن أسامح نفسي |
Das tue ich nicht. Es fällt mir nur schwer, von der gegenteiligen Annahme auszugehen. | Open Subtitles | لا أظن إني فقط أجد صعوبة في التصرف بافتراض عكس ذلك |
Es fällt mir schwer, Torheiten oder Beleidigungen zu vergeben. | Open Subtitles | ربما أجد صعوبة في مسامحة المخطئين و نائبي الآخرين أو إهاناتهم لي |
Es fällt mir schwer, nicht in Panik zu geraten. Das kann auch ein Ausweg für mich sein. | Open Subtitles | أنا أجد أنه من الصعب علي ألا أكون مذعوراً ولكن هذه الطريقة هي الحل بالنسبة لي أيضاً |
Dabei fällt mir ein, daß wir. | Open Subtitles | .. ذلك يذكرني لا بد و أن كان في سنتي الأولى في الجامعة |
Oh, Mann. Da fällt mir ein, dass ich einen Termin bei der Frauenärztin habe. | Open Subtitles | هذا يذكرني ، بانه يجب أن أرى أوبجين اليوم |
Da fällt mir was ein. Kann ich Dich nach der Arbeit sprechen? | Open Subtitles | هذا يذكرني, هل أستطيع محادثتك بعد العمل؟ |
Es fällt mir schwer, Gesichtsausdrücke zu verstehen. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس |
Ich muss zugeben, es fällt mir schwer, mich zu entspannen. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني أواجه صعوبة في الإسترخاء |
Es fällt mir schwer, Gesprächsthemen zu finden. | Open Subtitles | إنني أواجه مشكلةً في إيجاد مواضيع نتحدث عنها |
Da fällt mir ein, ich muss morgen zu meiner Ex-Frau. | Open Subtitles | أتحدث عن ذلك ، أنا تذكرت يجب أن أرى زوجتي السابقة غداً |
Khao, mein alter Freund! Da fällt mir ein, dass ich dir noch etwas Geld schulde. | Open Subtitles | كاو، صديقى القديم لقد تذكرت للتو أننى أدين لك ببعض المال |
Da fällt mir ein: Ich brauche einen neuen Lokführer dafür. | Open Subtitles | والذى يذكرنى بأنى, سأحتاج الى مهندس اخر لقطار الفن |
Vielleicht fällt mir was ein, wie Sie beide wieder zusammenkommen können. | Open Subtitles | ربما يمكننى التفكير في شيء لإعادتك ودافيد سويا. |
Oh, da fällt mir ein, dem Pavian hinterlasse ich meine Peitsche. | Open Subtitles | لا، تذكرتُ للتو أردتُ ترك السوط لقرد البابون |
Weißt du Leo, wenn mich jemand fragt, was den wahren Leo Glynn ausmacht, fällt mir sofort ein Wort ein. | Open Subtitles | تعلَم يا ليو عندما يسألُني أحدهُم كيفَ هوَ ليو غلين الحقيقي أول كلمَة تخطُر على بالي |
Ein Grund fällt mir da schon ein. Die lassen sich nicht zurückverfolgen. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني التفكير في سبب واحد، بطاقة الهاتف لاتترك أثرا |
Jetzt, wo ich wieder mal hier bin, fällt mir etwas ein. Ich war ungefähr 1 0 Jahre alt. | Open Subtitles | أتعلمان، وجودي في هذا المنزل يذكّرني بشيء ما، كنت في الـ10 من العمر |
Zu "Eier" fällt mir gerade nichts ein, aber Sie haben ja noch das "Land" . | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأى شئ حول رقبة لكن بدونها سيبقى لديكم أحمر |