"führe ich" - Translation from German to Arabic

    • أخوض
        
    • أقود
        
    • سأقود
        
    • أنا لم أسأل
        
    • هل أتحدث مع
        
    Deshalb führe ich diese Unterhaltung ja auch mit dir und nicht mit der internen Abteilung. Open Subtitles لهذا السبب أخوض هذا الحديث معكِ
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "اليوم أخوض تلك الحرب على جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"
    Aber wie Ihr führe ich ein Künstlerleben und bin mit Papa unterwegs nach Amerika, wo ich eine Reihe von Konzerten gebe. Open Subtitles لكن كما كنت أقود فنان وأبوس]؛ ق الحياة وأنا مع بابا يذهب إلى أمريكا، حيث أعطي سلسلة حفلات
    führe ich diesen Angriff nicht an, kehren meine Männer und ich um. Open Subtitles ...إن لم أقود هذا الهجوم القادم رجالي سيعودون إلى الشمال وأنا معهم
    Von Norden führe ich unsere Goldene Horde herbei... helfe meinem Neffen. Open Subtitles سأقود حشدنا الذهبي إلى الشمال وإلى المعركة مع ابن أخي
    - führe ich jetzt Selbstgespräche? Open Subtitles أنا لم أسأل سؤال بليغ.
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض حاليًا هذه الحرب عى جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين"
    Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: Open Subtitles "حاليًا أخوض تلك الحرب على جبهتين"
    Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. Open Subtitles بالنهار أقود "ستار ستي" كعمدة لها لكن في الليل انا شخص آخر
    Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها، وأنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star Citys, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Morgen führe ich sechs Kohorten der Garnison... gegen die Sklaven auf dem Vesuv. Open Subtitles غدا سأقود ست كتائب من الحامية ضد العبيد في فيسوفيوس
    Sind diese Wasser erst überquert, führe ich meine Streitmacht über Land. Open Subtitles بمجرد أن نجتاز هذه المياه سأقود قواتي على الأرض
    - führe ich jetzt Selbstgespräche? Open Subtitles أنا لم أسأل سؤال بليغ.
    Wie schon gesagt, führe ich hier Selbstgespräche oder... Open Subtitles حسناً، كما قلت هل أتحدث مع نفسي هنا أم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more