Deshalb führe ich diese Unterhaltung ja auch mit dir und nicht mit der internen Abteilung. | Open Subtitles | لهذا السبب أخوض هذا الحديث معكِ |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "اليوم أخوض تلك الحرب على جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين" |
Aber wie Ihr führe ich ein Künstlerleben und bin mit Papa unterwegs nach Amerika, wo ich eine Reihe von Konzerten gebe. | Open Subtitles | لكن كما كنت أقود فنان وأبوس]؛ ق الحياة وأنا مع بابا يذهب إلى أمريكا، حيث أعطي سلسلة حفلات |
führe ich diesen Angriff nicht an, kehren meine Männer und ich um. | Open Subtitles | ...إن لم أقود هذا الهجوم القادم رجالي سيعودون إلى الشمال وأنا معهم |
Von Norden führe ich unsere Goldene Horde herbei... helfe meinem Neffen. | Open Subtitles | سأقود حشدنا الذهبي إلى الشمال وإلى المعركة مع ابن أخي |
- führe ich jetzt Selbstgespräche? | Open Subtitles | أنا لم أسأل سؤال بليغ. |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض حاليًا هذه الحرب عى جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين" |
Heute führe ich diesen Krieg an zwei Fronten: | Open Subtitles | "حاليًا أخوض تلك الحرب على جبهتين" |
Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | بالنهار أقود "ستار ستي" كعمدة لها لكن في الليل انا شخص آخر |
Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | "أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها، وأنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" |
Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" |
Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star City, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" |
Bei Tag führe ich als Bürgermeister Star Citys, aber bei Nacht bin ich jemand anderes. | Open Subtitles | "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" |
Morgen führe ich sechs Kohorten der Garnison... gegen die Sklaven auf dem Vesuv. | Open Subtitles | غدا سأقود ست كتائب من الحامية ضد العبيد في فيسوفيوس |
Sind diese Wasser erst überquert, führe ich meine Streitmacht über Land. | Open Subtitles | بمجرد أن نجتاز هذه المياه سأقود قواتي على الأرض |
- führe ich jetzt Selbstgespräche? | Open Subtitles | أنا لم أسأل سؤال بليغ. |
Wie schon gesagt, führe ich hier Selbstgespräche oder... | Open Subtitles | حسناً، كما قلت هل أتحدث مع نفسي هنا أم... |