"füllen" - Translation from German to Arabic

    • تملأ
        
    • ملء
        
    • أملأ
        
    • نملأ
        
    • ملئ
        
    • لملئ
        
    • ملأ
        
    • لملأ
        
    • بملأ
        
    • ملئه
        
    • يملئ
        
    • نملئ
        
    • بملئه
        
    • تعبئة
        
    • حشو
        
    Manche Locher kann man nicht füllen... und mancher Hunger kann nicht befriedigt werden. Open Subtitles بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ وبعض الجوع لا يمكن أن يرضي
    Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Lass mich deinen Becher füllen, während du mir vom Krieg erzählst. Open Subtitles دعني أملأ لك كأسك بينما تحدثني عن هذه الحرب الصغيرة
    Danny, wir müssen nur unsere Taschen füllen und als Millionäre rausgehen. Open Subtitles لماذا يا دانى يجب نملأ جيوبنا فقط و نخرج من هنا لكى نكون مليونيرات
    Da kann die Vorstellungskraft des Romanschreibers helfen, die Lücken zu füllen. Open Subtitles هناك حيث يمكن لمخيلة الروائي أن تساعده على ملئ الفراغات
    Fügen Sie all dies zusammen und Sie haben eine Geschichte um diese Lücke zu füllen, die sie dazu bringt, wieder zurückzukommen. TED تضع كل هذه الأمور سوية وبعدها تجد قصتك لملئ الفجوة التي تجبرك للعودة مراراً وتكراراً
    Man müsste den gesamten Raum eines Garagenstellplatzes füllen, nur um vier Stunden Batteriereserven zu haben. Und ich fand heraus, nachdem ich alle anderen Möglichkeiten erforscht hatte, TED إذ أنك تحتاج إلى ملأ المآرب بالكامل فقط للحصول على أربع ساعات من الطاقة الاحتياطية وقد خلصت، بعد البحث في كل التقنيات
    Ich wollte versuchen, die Seiten mit derselben Art von Temperament und Gedanken und Emotionen zu füllen wie dieses Drehbuch. TED كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو.
    Ein Bügeleisen, für Ihre Kleidung, dem ich einen Sprühmechanismus hinzugefügt habe. Sie füllen das Fläschchen mit Ihrem Lieblingsgeruch, und Ihre Kleidung wird besser riechen. Außerdem soll es auch die Bügelerfahrung angenehmer machen. TED هذه مكواة, كما نعلم, للملابس وقد قمت بإضافة آلية الرش إليها, لذا بإمكانك أن تملأ القنينة بعطرك المفضل, وستجعل رائحة ملابسك أفضل, ونأمل أيضا أن تجعل تجربة الكيّ أكثر متعة.
    Sie steigen auf, weil sie eine Lücke der Regierung füllen, und sie stellen sich sowohl als bewaffnet als auch politisch heraus. Sie beteiligen sich im gewaltsamen Kampf und bieten eine Führung. TED فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم.
    Drittens, es wird mehr allgegenwärtig sein es wird unsere gesamte Umgebung füllen und wir sind in der Mitte. TED وثالثاً، ستصبح أكثر وجوداً كل مكان وزمان بحيث تملأ بيئتك المحيطة، وسنكون في وسطها.
    Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? Open Subtitles هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟
    Dürfte ich die Ehre haben, die Humpen selbst zu füllen? Open Subtitles استميحك عذرا في أن تسمحي لي أن أملأ كؤوس الشراب بنفسي.
    Wir müssen sie beim Schrottplatz füllen. Dad sagt, da ist 'ne saubere Quelle. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Das sagen nur die kapitalistischen Ratten, die ihre Taschen füllen wollen. Open Subtitles فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم
    Wir spielen einfach nur, wir probieren alles aus, was uns einfällt, weil wir diesen Ideenraum mit Chaos füllen wollen, wie mein Zimmer während der Schulzeit. TED لذا نحن فقط، نحن فقط نلعب. نحن نجرب كل شيئ يمككنا التفكير فيه، لأننا نحتاج لملئ فراغ هذه الفكرة بالفوضى كالموجودة في غرفتي.
    Wie dumm zu versuchen, eine Wanne zu füllen, die voller Löcher ist. Open Subtitles يشعرون بالحيرة وهم يحاولون . ملأ حوض الاستحمام وسد الفراغ
    Er kann gar nicht genug töten und stehlen, um es zu füllen. Open Subtitles هو لا يمكنه أبدا قتل بما فيه الكفاية أو يسرق بما فيه الكفاية أو يوقع ألما كافيا لملأ هذا الفراغ
    Dann sollten Sie davon einen Screenshot machen. Dann füllen Sie natürlich das CAPTCHA aus, TED إذن ما عليك القيام به هو أن تأخذ لقطة لشاشتك ثم بالطبع تقوم بملأ الكابتشا
    Ich wollte sie mit familie und religion füllen... aber das waren Sackgassen. Open Subtitles حاولت ملئه بالعائلة، الدين، الخدمات الإجتماعية، ولكن كل ذلك لم يفلح.
    So füllen z. B. 500 Kalorien natürlicher pflanzlicher Nahrung den Magen völlig aus. Open Subtitles على سبيل المثال، 500 سعرة حرارية من الطعام النباتي الطبيعي يملئ المعدة تماماً،
    Wenn nicht, können wir immer noch unsere Taschen mit Steinen füllen und Hand in Hand ins Meer laufen. Open Subtitles وإلا, سيمكننا أن نملئ جيوبنا بأحجار و نغوص يداً في اليد إلى المحيط
    Hatte ein großes altes Aquarium und gab verdammt gutes Geld aus, um es mit albern aussehenden Fischen mit ausgefallenen Namen zu füllen. Open Subtitles كان لديه برميل كبير وأنفق الكثير من المال بملئه بأسماك بلهاء تمتلك أسماء فاخرة
    Das Bild funktioniert, da wir als Leser durchaus gut darin sind, Lücken zu füllen. TED إنها تؤثر لأننا كقراء بارعون جدًّا في تعبئة الفراغات.
    Du hast vor wenigen Monaten deine Zähne weißen lassen, anstatt das Loch unten rechts im Backenzahn füllen zu lassen. Open Subtitles قمت بتبيض أسنانك حديثًا منذ قرابة شهران بدلًا من حشو تجويف قاع ضرسك الأيمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more