für Arme, benachteiligte kleine Jungen und Mädchen, die für einen Schokoriegel alles getan hätten. | Open Subtitles | كان معسكر صيفي قام والدى بتأسيسه للفقراء ، وسيئين الحظ من الاولاد والبنات |
Aber für Arme Menschen ist es -- warum auch immer -- okay. | TED | ولكن، لسبب ما، ذلك مقبول بالنظر للفقراء. |
für Arme Menschen stellt sich diese Möglichkeit aber nicht. | TED | ولكن المشكلة .. ان الفقراء لا يملكون هذا الخيار |
"Auslandshilfe ist die größte Hilfe für Arme Leute." ist so ungefähr das Binnenlastigste, was es gibt. | TED | فالمعونة الخارجية هي معظم المعونة التي يتحصل عليها الفقراء انه اكثر شيء منحاز للداخل يمكن ان تجده |
Vielleicht glauben sie: "Das ist die Alte Welt, hier gelten UN-Ziele nur für Arme Länder und nicht für uns." | TED | ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم. |
Aber grundsätzlich ist Mikrofinanzierung - wenn dies auch für Sie ist - eine Art Finanzservice für Arme. | TED | ان قروض المشاريع الصغيرة .. اذا كان هذا المفهوم جديد عليكم .. انها في الحقيقة خدمة كبيرة للفقراء |
In Bangladesh erdachte ein Mann das Undenkbare: eine Bank für Arme. | Open Subtitles | في بنغلادش هناك شيئ جد إيجابي فأوجدت البنوك اللتي توفر قروضا للفقراء |
Ist schon okay, ich serviere Suppe für Arme! | Open Subtitles | لا ضير في ذلك، فأنا أساعد في تقديم الحساء للفقراء |
Und was bringt es, das Gebiet zu erneuern, wenn es doch nur ein Ghetto für Arme Leute bleibt? | Open Subtitles | وما هدف إعادة تأهيل المكان إن كان سيظل الحي القديم للفقراء ؟ |
Er wollte in seinen Sommerferien Unterkünfte für Arme Leute bauen. | Open Subtitles | لكنه قرر أن يقضي صيفه في بناء المنازل الدائمية للفقراء. |
Es ist also extrem unfair für Arme. | TED | اذا هو غير عادل بالنسبة للفقراء |
Daher machte ich mich auf, um zu betrachten, was für Arme Menschen mit Depressionen getan wurde. | TED | لذا خرجت في محاولة لمعرفة ما الذي يتم عمله للأشخاص الفقراء المصابين بالاكتئاب. |
Das nächste, was wir schaffen müssen, sind Technologien für Arme Bauern, um ihre eigenen Ernten aufzuwerten. | TED | الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء لاضافة قيمة لمحاصيلهم. |
Es ist noch nicht einmal typisch für Arme Menschen in Indien. | TED | انها ليس متفردة حتى على الفقراء في الهند. |