Sie wollen den Kerl für den Rest seines Lebens einsperren, weil er sie stört. | Open Subtitles | أنت تريد أن يضع هذا الرجل بعيدا بالنسبة لبقية حياته لأنه يجعلك متضايق. |
Oder bestenfalls für den Rest seines Lebens ins Gefängnis gehen. | Open Subtitles | أو يسجن لبقية حياته وبقضيتك قد يسجن 60 عاماً |
Sein Blut wird für den Rest seines Lebens alle paar Monate gefiltert werden müssen. | Open Subtitles | و سيحتاج لتنظيف دمه كل بضعة أشهر لبقية حياته |
Sobald die wissen, was er kann, ist er für den Rest seines Lebens ein Versuchskaninchen. | Open Subtitles | تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته |
Wahnsinn, psychisches Leid, so schwerwiegend, dass er für den Rest seines Lebens in sich gefangen ist. | Open Subtitles | أو ألم نفسي عميق جدًا يؤدي به للإنغلاق على نفسه لبقية حياته |
Lähmung, Wahnsinn, psychisches Leid, so schwerwiegend, dass er für den Rest seines Lebens in sich gefangen ist. | Open Subtitles | شلل أو جنون أو ألم نفسي عميق يؤدي إلى انغلاقه على نفسه لبقية حياته |
Er hatte soeben etwas gesehen, das er für den Rest seines Lebens haben möchte. Ich fühle mich wie ein Sultan im Orient, der mit der Anwesenheit Helena von Trojas beehrt wird. | Open Subtitles | للتو رأى شيئًا يبتغيه لبقية حياته. أشعر وكأنّني سلطان عربي |
Aber es gibt bestimmte Dinge, die man lernen kann, damit man nicht für den Rest seines Lebens wie ein Nichtswisser klingt. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء يمكنك أن تتعلم كوس لا تبدو وكأنها جهلة لبقية حياته. |
- Ja, nun, ich glaube nicht, dass er für den Rest seines Lebens auf der Flucht sein will. | Open Subtitles | لبقية حياته بالإضافة، أعني، أنت هنا، وأنا متأكد |
Der Typ braucht wahrscheinlich für den Rest seines Lebens Krücken. | Open Subtitles | الرجل على الأرجح سيحتاج لعكّازين لبقية حياته. |
Wie sie ihren Partner für den Rest seines Lebens in einen Rollstuhl gebracht haben? | Open Subtitles | عن أنه حكم على شريكه بأن يكون مقعداً لبقية حياته. |
Warum sollte er für den Rest seines Lebens ins Gefängnis gehen, nur um seine Bosse zu beschützen? | Open Subtitles | لماذا قد يود الذهاب إلى السجن لبقية حياته فقط ليحمي روؤسائه؟ |
Mein Freund macht immer noch das Bett in dem er, für den Rest seines Lebens, liegen wird. | Open Subtitles | صديقي هنا لا تزال تبذل السرير وقال انه سوف يكون للكذب في بالنسبة لبقية حياته. |
Wir haben genügend Beweise, um ihn für den Rest seines Lebens wegzusperren. | Open Subtitles | وجدنا ما يكفي من الأدلة لوضعه في السجن لبقية حياته |
Ja, ein normaler Mensch würde gelähmt sein für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | أجل، شخض عادي كان سيظل مشلولا لبقية حياته |
Die Polizei sperrt ihn für den Rest seines Lebens ein, und die Kinder gehen Pizza essen. | Open Subtitles | تضعه الشرطة في السجن لبقية حياته. ويخرج اليافعون لتناول البيتزا. |
Jetzt wird die TSA ihn für den Rest seines Lebens schikanieren. | Open Subtitles | الآن مُقَوِّم الكتف سيزعجه لما تبقى من حياته. |
Du bist in dem Alter, wo sich für einen Mann entscheidet... was für ein Mensch er für den Rest seines Lebens sein wird. | Open Subtitles | إنها السنوات التي يتحوّل فيها الرجل إلى الرجل الذي سيصبح عليه لبقيّة أيّام حياته |
Was ich aber darf ist, ihn für den Rest seines Lebens ins Gefängnis zu stecken. | Open Subtitles | لكن ما بإمكاني القيام به هو وضعه في السجن لبقيّة حياته. |
Auf Alaric Saltzman, der nach dem heutigen Tag nur noch Sex mit einer einzigen Frau für den Rest seines Lebens haben wird. | Open Subtitles | نخب (ألاريك سالتزمان)، الذي من بعد اليوم لن يمارس الجنس إلّا مع امرأة واحدة لبقيّة عمره. |
Aber niemand möchte, den ganzen Tag über sich nachdenken ... und täglich der Wahrheit ins Gesicht sehen ... für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | لكن لا يوجَد رجُل يُريدُ التفكيرَ عَن نفسِهِ طَوال اليوم و مُواجَهَة الحقيقَة عن نَفسهِ كُلَ يوم لبَقيَة حياتِه |
Wenn es sein muss, für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | حتى بقية حياته إذا كنت مضطرّاً إلى ذلك |
Aber jetzt holen Sie ihn hier raus und er wird für den Rest seines Lebens weglaufen. | Open Subtitles | ستخرجه من هنا الآن، وسيظل هارباً طيلة حياته |