"für dieses" - Translation from German to Arabic

    • لهذه
        
    • من أجل هذه
        
    • إلى هذا
        
    • لهذا
        
    • لأجل هذا
        
    • مقابل هذه
        
    • من أجل ذلك
        
    • من أجل هذا
        
    • لأجل هذه
        
    • مقابل هذا
        
    • من أجل تلك
        
    • هذا المرض
        
    • المسؤول عن هذه
        
    • اجل هذه
        
    • هذا التقييم
        
    Zwei der schon bekannten Anwendungsbereiche für dieses Material sind etwa Innendesign und Multi-Touch-Systeme. TED اثنين من التطبيقات المعروفة لهذه المادة تتضمن التصميم الداخلي وانظمة اللمس المتعدد
    für dieses Geschenk danken wir und geben den Körper der Erde zurück. Open Subtitles ونحن ممتنون لهذه الهدية وسوف يعود الجسم إلى الأرض مرة أخرى
    Um zu schließen, möchte ich darauf hinweisen, dass wir auch neue Geschäftsmodelle für dieses neue Feld der Neurotechnologie prüfen. TED واريد ان اشير الى اننا نستكشف مجال تجاري جديد لهذه الادوات التقنية العصبية
    Nicht für das Referat, das ich dir letzten Monat geschrieben habe,... nicht für das Referat, das ich dir letztes Semester geschrieben habe,... nicht für dieses. Open Subtitles ليس من أجل الورق الذي كتبته لك الشهر الماضي ليس من أجل الورق الذي كتبته لك في الفصل الماضي وليس من أجل هذه
    Nachdem ich diese wirtschaftliche Gefahr erkannt habe, dachte ich, wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden. Hier ist mein Denkansatz dazu. TED وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل. هذه مقاربتي لكل هذا.
    Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    Abermillionen Dollar aufgeben für dieses kleine Video. Open Subtitles التخلي على ملايين الدولارات لأجل هذا الفيديو
    Damit ist, denke ich, klar, dass wir den Ansatz einer Lösung für dieses riesige Problem haben. TED اذا اعتقد انه من الواضح انه يوجد لدينا بداية حل لهذه المشكلة الهائلة
    für dieses Mädchen aber ist der Unterschied nicht so deutlich und die menschliche Welt interessiert sie nicht so sehr, wie wir es gerne hätten. TED لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها.
    Und eine Methode, dies zu tun, ist zu sagen, dass es eine ganze Menge von Männern gibt, die sich wirklich für dieses Thema interessieren. TED وإحدى الطرق للقيام بذلك هي أن نقول هنالك الكثير جداً من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا.
    Aber es gibt so viele Männer, die sich wirklich für dieses Thema interessieren, aber sich sehr dafür zu interessieren, ist nicht genug. TED ولكن هناك الكثير من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا، ولكن الاهتمام بعمق ليس كافياً.
    Das wirkliche Publikum für dieses Zeug ist Software. TED فجمهورك الحقيقي لهذه الأشياء هي البرمجيات.
    Wir können jeden Augenblick dankbar für dieses Geschenk sein. TED لحظة تلو الأخرى، يمكن أن نكون شاكرين لهذه الهدية.
    Früher fand der Einzelne die Lösung für dieses Problem, indem er sein Leben den Regeln der Gemeinschaft unterordnete. TED إعتاد الأفراد على إيجاد جواب لهذه المسألة عن طريق تكريس حياتهم لقواعد المجتمع
    Edle Lady der Rose, wir sind weit gereist für dieses Vergnügen. Open Subtitles سيدة روز الطيبة لقد سافرنا طويلاً من أجل هذه المتعة
    Ich beschwöre für dieses Ritual die Elemente herauf, damit mir ihr Einfluss zugute kommt und sich mein Wunsch erfüllt. Open Subtitles أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي..
    für dieses bestimmte Medikament treten Nebenwirkungen bei fünf Prozent der Patienten auf. TED بالنسبة لهذا الدواء تظهر الآثار الجانبية على خمسة بالمئة من المرضى
    Wir haben sie für dieses Treffen gemietet. Open Subtitles ولا نحن ايضاً. لقد استأجرناه لأجل هذا الاجتماع
    Dank unserer Koalition erfolgte die Bewilligung des Kredits, der es der Stadt erlauben wird, Gelder bereit zu stellen, für dieses Unternehmen. Open Subtitles بسب الشراكة سنتلقى خطاب ضمان يسمح للمدينة الإقتراض مقابل هذه المغامرة الملحمية
    Kann ich deine Unterschrift für dieses Ölgeschäft haben? Open Subtitles هل أستطيع أن أحصل على توقيعك من أجل ذلك المأوى التابع للنفط؟
    Ja, Sie, in Ihrem $3.000-Anzug mit diesem selbstgefälligen Lächeln, - verhandeln für dieses Arschloch. Open Subtitles وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير
    Das ist kein Leben wert. Ihr kämpft für diese Hütte, für dieses Land, und nichts als Arbeit? Open Subtitles أتقاتلون لأجل هذه الخربة ، وقطعة الأرض الصغيرة والعمل المستمر ؟
    Und der Preis für dieses Wissen? Open Subtitles و الثمن الذى سنقدمة فى مقابل هذا العلم ؟
    Ich weiß, dass Sie ein halbe Million Dollar für dieses Lied bezahlen würden. Open Subtitles أعتقد انني اعرف انك مستعده لدفع نصف مليون من أجل تلك الأغنية.
    Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust. TED ان العامل المسؤول عن هذه النيران هو كثافة الاغشية الدهنية في الثدي
    Ich hätte die ganze Welt durchsucht- die Meere, den Himmel, die Sterne... nur für dieses Lächeln. Open Subtitles كنت سوف ابحث العالم بأكمله .. البحار ، السموات ، النجوم من اجل هذه الابتسامة
    - für dieses Urteil danke ich Ihnen. Open Subtitles أشكرك على هذا التقييم يا سيد ويزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more