"für ihn ist" - Translation from German to Arabic

    • بالنسبة له
        
    Für Sie ist es nur ein Nebenjob, aber für ihn ist es sein Leben. Open Subtitles . التمثيل بالنسبة لك ، هي مهنة إضافية . لكن بالنسبة له فهي حياته
    für ihn ist das schlimm. Open Subtitles إنه موسم سيء لنا ولكن يبدو أسوأ بالنسبة له
    Für dich. für ihn ist es alles, was er hat. Open Subtitles بالنسبة لك مضيعة للوقت بالنسبة له هذا كل ما يملكه
    Sagen wir, du gehst auf 5000 bis 12.000 höchstens, was unmöglich für ihn ist. Open Subtitles ستكلف من 5 إلى 12 ألف دولار و هذا مستحيل بالنسبة له
    für ihn ist eine minié-Kugel nur ein Sammlerstück. Open Subtitles بالنسبة له تبدو رصاصة مخروطية من شايلو مجرد مادة من صنع الإنسان
    für ihn ist die Qual noch nicht zu Ende. Open Subtitles لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد
    Aber ich wusste, er würde etwas transportieren, das von sehr grossem Wert für ihn ist. Open Subtitles لكنني كنت أعرف بإنه كان ينقل شيئاً ما ذو قيمةٍ بالنسبة له.
    Du kannst dir vorstellen, daß es sehr schwer für ihn ist, nachzugeben. Open Subtitles لكِ أن تتخيل أنّ من الصعب جدا بالنسبة له أن يخطو الى الوراء
    Wir finden es seltsam, für ihn ist es völlig normal. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    Er ist unberechenbar. für ihn ist es persönlich. Open Subtitles إنه مدفع خاسر بالنسبة له ، الأمر شخصي
    für ihn ist es das erste Mal. Open Subtitles بالنسبة له, فهذه أول مرة يحارب
    für ihn ist die Sonne nur ein weiterer Stern. Open Subtitles بالنسبة له الشمس عبارة عن نجم آخر فقط
    Der leichtere Weg für ihn ist vielleicht der Tod. Open Subtitles قد يكون الموت رحمة بالنسبة له ,صحيح؟
    Das Wichtigste für ihn ist, das zu senden und das Interview zu führen. Open Subtitles ، أهم شيء بالنسبة له لإرسال و ل إجراء المقابلة ،
    - für ihn ist es wenigstens zu Ende. Open Subtitles على الأقل بالنسبة له انتهى كل شيء...
    für ihn ist die Sache frisch. Open Subtitles بالنسبة له مازال الأمر قائماً
    für ihn ist die Hoffan Droge die perfekte Waffe. Open Subtitles لا, بالنسبة له, فإن عقار (الهوفانيون) السلاح المناسب له.
    für ihn ist es ein Ausstellungsraum. Open Subtitles اما بالنسبة له فانها غرفة عرض
    für ihn ist es eher eine Kunstform. Open Subtitles انه فن بالنسبة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more