Wie groß ist es? Wenn man alle publizierten Werke online stellen wollte damit sie für jeden zugänglich wären, wie groß wäre der Aufwand? | TED | ما هو حجمها؟ كم سيكون حجم المشكلة اذا أردت أن تضع جميع الأعمال المنشورة بحيث تكون متاحة لأي شخص على الانترنت؟ |
Gut, ich denke es ist für jeden offensichtlich, dass Buddy ein paar Schrauben locker hat. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد انه واضح لكل شخص أن زميلنا بادي لديه بعض التصرفات المتهورة |
Ein Plan, um kostenlose Tabletcomputer für jeden Grundschüler im Staat verfügbar zu machen. | Open Subtitles | خُطة لإصدار حواسيب لوحيّة مجانيّة لكلّ طالب في المدارس الابتدائيّة في الولاية. |
Ich trete für ihn ein... wie er für jeden von euch. | Open Subtitles | ..يجب أن أقف من أجله كما فعل لكل واحد منكم |
für jeden Hai können wir nur ein Shu in Goldstücken zahlen. | Open Subtitles | يمكننا ان نقدم فقط عملة واحدة صغيرة عن كل قرش |
Nun wird sich allerdings die Situation auf der Welt verändern, für Sie und mich, für jeden auf dieser Erde. | TED | الآن الوضع في العالم سيتغير، أنت وأنا، لكل فرد على هذا الكوكب. |
Also bieten wir kostenlos für immer unbegrenzten Speicherplatz, unbegrenzte Bandbreite für jeden, der etwas zu teilen hat, das in eine Bibliothek gehört. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
für jeden mit einem Funken Verstand ist das der Tag der Heirat. | Open Subtitles | لأي أحد عنده بعض الذكاء فهذا يعني اليوم الذي تزوجنا فيه |
für jeden, der vorbeiging, sah er aus wie ein Obdachloser, der sich versucht, warm zu halten. | Open Subtitles | لأي شخص قد يمر من هناك, فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً |
Aber du weißt doch, dass ich immer alles für jeden in dieser Familie gebe. | Open Subtitles | لكنك تعرف أني أحاول دائماً تقديم كل شيء .لكل شخص في هذه العائلة |
Das System hat den Verrechnungssatz für jeden für diese Buchung ausgerechnet. | TED | وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات. |
Wenn ich eines gelernt habe, dann, dass es wirklich für jeden einen Platz gibt. | TED | وإن كان هناك شيء تعلمته، فهو بأن هنالك مكان لكل شخص. |
Und ich tat alles, was ich konnte, für jeden einzelnen meiner Patienten. | TED | ولقد قمت بكلّ ما في وسعي لكلّ مريض من مرضايا. |
Ich gebe dir drei Groschen für jeden Brief und drei Groschen, wenn gezahlt wird. | Open Subtitles | سأعطيك ثلاثة بنسات لكلّ رسالة تكتبها وثلاثة بنسات إذا تسببت فى السـداد |
Hat Gott einen Plan für jeden von uns? | TED | هل لدى الرب خطة لكل واحد منا؟ هل الرب مسيطر على كل شيء؟ |
Ich möchte Ihnen nun drei Beispiele für jeden Level näher bringen und Ihnen die neuen Mittel erklären, um mit Menschen in Kontakt zu treten. | TED | أود عرض ثلاثة أمثلة لكل واحد من هذه المستويات وأحدثكم عن الطرق الجديدة للنقاش مع الناس. |
Wenn ich dir 20.000 Pfund für jeden krepierten Punkt bieten würde, lehnst du ab oder berechnest du, wieviel Punkte du noch auslassen kannst. | Open Subtitles | لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟ أو ستحسب عدد النقاط التي يمكنك صرفها؟ |
Diese Buchung liegt für jeden von ihnen im Rahmen. | TED | ويبقى هذا الحجز في حدود المعايير العامة لكل فرد. |
Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام. |
Es war ja nur eine Pille für jeden. Ich habe früher jede Nacht 3 genommen. | Open Subtitles | كانت مجرد جرعة واحدة لكلٍ منكم أنا اعتدت أن آخذ 3 جرعات في الليلة |
Unsichtbar, sagt man, für jeden ausser der wahren Mondprinzessin. | Open Subtitles | يقال أنه مخفي عن الجميع ماعدا عن أميرة القمر الحقيقية |
Ich will über die veränderte Medienlandschaft reden, und was es für jeden bedeutet, der eine Nachricht verbreiten will, irgendwohin in die Welt. | TED | أريد ان أتحدث إليكم عن أفاق الإعلام المتغير وماذا تعني لكل من لديه رسالة يود ان تخرج لأي مكان في العالم |
Wenn du darüber nachdenkst, ist es einer dieser Filme, der für jeden etwas hat: | Open Subtitles | لو تُفكّرُ في هذا ,فأنه أحد بضعة أفلامِ الذي لَهُ شيءُ لكُلّ شخصِ: |
Dafür gibt es Stammbäume, denn die Familie ist wichtig, für jeden. | Open Subtitles | وهم يتطلعون إلى أسلاف ل ذلك لشؤون الأسرة. إلى الجميع. |
Ich entscheide, wie lange du für jeden gestohlenen Gegenstand arbeiten wirst. | Open Subtitles | سأقرر إلى متى عليك أن تعمل مقابل كل شيء سرقته |
Wir machen es wirklich, wirklich einfach für mich so wie auch für jeden anderen, der die Website nutzen möchte. | TED | انه بسيط جداً .. بسيطٌ بالنسبة لي وكما بالنسبة للجميع الذين سوف يستخدمون الموقع |
Es gibt nicht eine für jeden. | Open Subtitles | انهم لن يكونوا واحده لكل منكم.. |