"für meine familie" - Translation from German to Arabic

    • لعائلتي
        
    • من أجل عائلتي
        
    • لأجل عائلتي
        
    • لأسرتي
        
    • من اجل عائلتي
        
    • لعائلتيّ
        
    • من أجلِ عائلتي
        
    • لأجل أسرتي
        
    • أجل عائلتى
        
    Er hat meine Brüder gerettet. Er würde für meine Familie alles tun. Open Subtitles أنقذ شقيقَيّ مِن الخطر و كان مستعدّاً لفعل أيّ شيءٍ لعائلتي
    Niemand weiß, was das für meine Familie oder mich bedeutet hat. Open Subtitles لا أحد يعرف حتى ما يعني لعائلتي أو بالنسبة لي.
    Es war der Tag des Jüngsten Gerichts für meine Familie und mich. TED كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي.
    Ich muß mit mir selbst klarkommen, für sie, für meine Familie. Open Subtitles يجب أن أعتني بنفسي من أجلهم، من أجل عائلتي
    Ich brauche das Geld für meine Familie hier. Sie haben doch auch Familie, oder? Open Subtitles أحتاج إلي ذلك المال من أجل عائلتي هنا، اتفهم؟
    Das...das ändert garnichts. Was tue, tue ich für meine Familie. Open Subtitles هذا لا يغير أي شيء ما فعلته، فعلته لأجل عائلتي
    Das Training war nicht einfach. Aber das war die Antriebskraft. Denn ich wollte Rache für meine Familie. TED لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي.
    Er hat auch viel für meine Familie getan. Open Subtitles أقصد، لقد أنجز الكثير من الأمور لعائلتي أيضاً
    Ich werde Land für meine Familie beschaffen. Das hier ist meine letzte Chance. Open Subtitles أُريدُ أن أحصل على أرضٍ لعائلتي هذه هي فرصتي الأخيرة
    Nichts für meine Familie, die, wie du dich erinnerst, überhaupt der Grund für das alles war! Open Subtitles لاشيء لعائلتي و التي لو تتذكر أنها كانت المقصد بأكمله
    Dass ich keinen Job habe, ist eine Katastrophe für meine Familie. Open Subtitles .. ولكن ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا فعله فقدان الوظيفة لعائلتي
    Ich möchte nur Rache für meine Familie und für deine und für jeden, der in dieser Nacht gestorben ist. Open Subtitles أريدُ فقط الإنتقام لعائلتي وعائلتك ولكل من مات تلك الليلة
    Ich suche einen sicheren Ort für meine Familie, daher möchte ich Ihre Farm kaufen. Open Subtitles أنا أبحث عن مكان صحي لعائلتي لتعيش به , لذا انا أود أن أشتري مزرعتك
    Und nun habe ich die Gelegenheit, dieses Turnier für meine Familie zu gewinnen. Open Subtitles والآن لدي فرصة للفوز هذه البطولة لعائلتي.
    Ich dachte, ich würde endlich Gerechtigkeit für meine Familie bekommen, aber ich habe versagt. Open Subtitles خِلتُ أخيرًا أني سأقتصّ لعائلتي لكنني أخفقت
    Mein Neffe hat seinen Vater verloren. Ich bin für meine Familie da. Open Subtitles و أبن أخي فقد والده، أنا هنا من أجل عائلتي
    Jegliche "Aufopferungen" die ich tat, waren für meine Familie. Open Subtitles 'أي 'تضحية التي أقوم بها هي من أجل عائلتي
    Ganz im Gegenteil. Alles, was ich tat, tat ich für meine Familie. Open Subtitles بل كان العكس تماماً كلّ ما فعلته كان لأجل عائلتي.
    Ich kann euch nicht genug für das danken, was ihr für meine Familie getan habt. Open Subtitles يصعب علي شكركم بما يكفي على كل التضحيات التي قمتم بها لأجل عائلتي
    Jetzt, wo ich Vater werde, brauche ich Dinge für meine Familie. Open Subtitles الآن وسوف أغدو أبًا لدي إحتياجات لأسرتي الفردية
    Ich brauche es für meine Familie, zum Füttern meines Viehs. Open Subtitles . احتاجها من اجل عائلتي ,لاطعام اخر ماشيتي
    Ich weiß, was du für meine Familie getan hast. Open Subtitles إنني أحترم كُل ما فعلته لعائلتيّ.
    Ich habe darüber nachgedacht, wie unfair ich war. Dich zu bitten, dich selbst für meine Familie in Gefahr zu bringen. Open Subtitles كنتُ أفكّرُ كم كنتُ ظالمةً بطلبي منكَ أن تعرّضَ نفسكَ للخطر من أجلِ عائلتي
    Ich werde immer dankbar dafür sein, was du für meine Familie getan hast. Open Subtitles سأظل ما حييت ممتنًّا على ما فعلته لأجل أسرتي.
    Was ich heute getan habe, habe ich für meine Familie getan. Nicht für Sie, nicht für mich. Open Subtitles ما فعلته اليوم فعلته من أجل عائلتى ليس من أجلكِ, وليس من أجلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more