Du, dem ich als bester Freund bedingungslos vertraute, und dein verfluchtes Grinsen Tag für Tag. | Open Subtitles | وطعنتني في ظهري وقد وثقت بك،وجعلتك أعز أصدقائي بابتسامتك المفعمة بالبهجة يوماً بعد يوم |
Tag für Tag, Woche für Woche. Monat für Monat, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
Der Druck zu siegen, Tag für Tag, Monat für Monat, ist heftig." | Open Subtitles | ضغط الفوز يومًا بعد الآخر، وشهر تلو الآخر أصبح مًجهدا. |
Tag für Tag, Woche für Woche, tust du es. | Open Subtitles | يوم تلو الآخر أسبوع وراء الأخر، قمت بنسيانها |
Ich bin niemand für ein und denselben Ort, dieselbe Sache, Tag für Tag. | Open Subtitles | لا امكث بمكان ما وأقوم بنفس العمل يوما تلو الأخر |
Die Farben dieser Welt wechseln Tag für Tag | Open Subtitles | "ألوان هذا العالم تتغير يوماً تلو الأخر" |
Sie sitzen da und fressen Scheiße, Tag für Tag, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
Ich wuchs mit einer Mutter auf, die mich das Tag für Tag lehrte. | TED | لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم |
Die Ortsansässigen finden es grässlich, es ist einfach schlimm, dieses Schauspiel Tag für Tag zu sehen. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Tag für Tag damit fertig werden zu müssen, kann schon sehr lästig sein. | TED | إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية. |
Während ich in diesem Flüchtlingslager eine Umfrage durchführte, sah ich dort Tag für Tag die unglaublichsten Dinge. | TED | وكما تعرفون، عندما كنت في مخيم للاجئين، ذهبت يوما بعد يوم للقيام بمسحٍ، ووجدت أموراً لا يمكنكم حتى تصورها. |
in die 1960er und 1970er Jahre, als der Vietnamkrieg praktisch Tag für Tag in Amerikas Wohnzimmer übertragen wurde. | TED | الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم |
In dieser Woche haben wir zum Beispiel viel darüber gehört, dass so viele Frauen auf dieser Welt Tag für Tag viel Leid ertragen müssen. | TED | لقد سمعنا هذا الاسبوع، عن معاناة رهيبة، على سبيل المثال، الكثير من نساء العالم يثبتن يوما بعد يوم |
Bitch, wenn du Tag für Tag Glanzleistungen ablieferst, dann ist das kein Glück, sondern Können. | Open Subtitles | يا عاهرة , حينما تُديرين اللعبة بشكل جيد اليوم تلو الآخر هذا ليس حظاً يا عزيزتي إنها المهارة |
Sie macht Fortschritte. Tag für Tag. | Open Subtitles | أنها تتقبل الأمر يومًا تلو الآخر |
Tag für Tag arbeitete sie daran, aus dem alten Granville-Haus ein Heim zu machen. | Open Subtitles | يوماً تلو الآخر كانت تعمل على إعادة بناء بيت (غرانفيل) القديم |
Von Stund' an kehrt' ich zurück, Tag für Tag, verzückt. | Open Subtitles | وحينها أعود يوماً تلو الأخر وأنا دائخ |
Tag für Tag suchte ich nach Gen. | Open Subtitles | يوما تلو الأخر , بحثت عن "جين" |
Nachdem ich dies als Frau Tag für Tag beobachtet hatte, war ich müde. | TED | وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب. |