"fürchtete" - Translation from German to Arabic

    • خائفة
        
    • خائفاً
        
    • خشي
        
    • خشيت
        
    • خائفا
        
    • وخشيت
        
    • يخاف
        
    • خائفًا
        
    • يخشى
        
    • تخشى
        
    • خشيتُ
        
    • خافت
        
    • خفت
        
    • يخشاه
        
    • قلقت
        
    Sie fürchtete sich wohl mehr vor ihrem künftigen Gatten als vor Piraten. Open Subtitles وكانت خائفة من ملاقاتها لزوجها المستقبلي أكثر من خوفها من القراصنة
    Daher fürchtete ich, in Bewerbungsgesprächen von einer Firma zu erzählen, die es vielleicht gar nicht mehr gab. TED كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن.
    Mr. Osborne fürchtete, ein Mr. Grey könne sie hier in Halle aufsuchen." Open Subtitles السيد أوزبورن كان خائفاً من إنها قد تكون تواصلت .. مع هاري جراي هنا في هالا.
    Orwell fürchtete, dass die Wahrheit vor uns verborgen wird. Und Huxley fürchtete, dass wir in einem Meer der Irrelevanz ertrinken. TED خشي اورويل أن تكون الحقيقة خُفيت علينا، و هاكسلي خشي أن نغرق في بحر من اللاعلاقية.
    Ich fürchtete mich, zu urteilen, weil ich nicht wusste, was es für Auswirkungen hatte, wenn ich nicht die gleiche Ansicht dieses Mädchens teilte. TED خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة.
    Maui fürchtete sich schrecklich vor der Dunkelheit und so musste ich ihn die Treppe hochtragen. Eigentlich trug ich ihn zuerst die Treppe hinunter und nach seinem Spaziergang wieder hoch. TED كان ماوي خائفا بسبب الظلام، لذا كان عليّ حمله إلى الطابق فوق، في الواقع ذهبنا إلى أسفل للتجول به ثمّ أعدته إلى أعلى.
    Sie fürchtete, eine alte Jungfer zu werden. Open Subtitles لقد سئمت الإنتظار وخشيت أن تصبح عانساً عجوزاً
    Das meldete er den Steuerbehörden, die er mehr als seine Partner fürchtete. Open Subtitles على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه
    Ich erinnere mich und weiß, dass ich mich fürchtete, aber ich erinnere mich nicht, wie ich mich fürchtete und mich fühlte. Open Subtitles أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت
    Ich fürchtete, wenn man ihn festnähme, errege das Aufsehen. Open Subtitles كنت خائفة لو تم القبض علية ربما تكون دعاية
    Da Sie meinen Brief nie beantwortet haben, fürchtete ich, Sie wären krank. Open Subtitles بما إنك لم تُجيب على خطابى, كنت خائفة من أن تكون مريض.
    Ich fürchtete, dass du denkst, es war zu viel. Open Subtitles لقد كُنت خائفة من أن تعتقد أن هذا كثير للغاية
    Mein Mann fürchtete um sein Leben. Selbstverteidigung. Open Subtitles موكلى كان خائفاً وأطلق النار دفاعاً عن نفسه.
    fürchtete mich davor, wer ich bin... dessen was ich bin. Open Subtitles ضائعاً وهائماً .. خائفاً من كونى .شرير باطل
    Der Rat fürchtete, dass wir gefangen genommen werden. Open Subtitles خشي المجلس احتمال وقوعنا في الأسر
    -Ich habe meine Frau in 52 Teile... -Ich fürchtete, Sie würden das sagen. Open Subtitles ـ لقد قمت بتقطيع زوجتي إلى 52 قطعة ـ أنا خشيت أن تقول ذلك
    Ich fürchtete, wenn ich ihnen die Wahrheit erzählte, dann würden sie in Angst und Schrecken sterben und sich an die letzten Augenblicke des Lebens klammern. TED كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة
    Sie kannte niemanden und fürchtete, dass keiner sie mögen würde. Open Subtitles لم تكن تعرف أحداً وخشيت ألا يحبها أحد.
    Er wusste nicht um die Macht der Stille. Er fürchtete sie. Open Subtitles وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت
    Er hatte eine Scheißangst. Fühlte sich schuldig, fürchtete um sein Leben. Open Subtitles لقد كان خائفًا جدًا شعر بالذنب وخشي على حياته
    Er war kein großer Typ. Aber er fürchtete nichts, ganz wie ich. Open Subtitles لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما.
    Aber sie fürchtete, ihre Geschichte würde kein Happyend haben. Open Subtitles لكن بدأت تخشى أن نهاية قصتها لن تكون سعيدة
    Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Als sie Angst bekam, umgebracht zu werden, fürchtete sie auch bleibende Verletzungen. Und sie musste ihren Körper hergeben, um das zu vermeiden. TED عندما خافت أن يقتلها، أو أن يترك ندبات على جسدها، واضطرت أن تسلم له جسدها حتى تتجنب ذلك،
    Ich fürchtete, die Polizei würde mich verhaften und die Diamanten finden. Open Subtitles خفت أن تقبض عليّ الشرطة و ربما يجدّون الماسات
    Das einzige, wovor er sich noch fürchtete, war... seine Macht zu verlieren. Open Subtitles الشيءالوحيدالذيكان يخشاه. هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها
    Aber ich muss zugeben, dass ich schon fürchtete, aus dem Coup wird nichts. Open Subtitles أو ربما نجتازة حالما يحل الليل لكن يجب أن أعترف، بهذا الوقت قلقت كثيرًا أن يكون الإنقلاب قد إنتهى حقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more