Ich fahre immer noch denselben vier Jahre alten Ford wie vorher auch. | TED | ما زلت أقود نفس السيارة الفورد ذات الأربع سنوات التي أقود. |
Aw, Baby... ich fahre LKWs, versuche den Sand aus meinen Augen zu halten. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
Ich bin etwas durcheinander, deshalb fahre ich noch heute nach Richmond. | Open Subtitles | 00 في الصّباح. أنا متوتّر قليل، لذا سأقود لريتشموند الّليلة. |
Gott sei Dank fahre ich morgen zum Fußball, denn du bist verrückt. | Open Subtitles | هل تعتقدين انني ذاهب الى مبارة كرة القدم غداً لإنك مجنونة |
Ich bin nicht bescheuert. Ich fahre nicht, um linke Nummern durchzuziehen | Open Subtitles | لن أذهب إلى شريدان حتى أرى عاهرة ومعها زوج سكران |
Um Ruhe zu haben, fahre ich jetzt drei Tage aufs Land. | Open Subtitles | قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء |
Ich fahre gut. - Diese Dreckskerle... | Open Subtitles | وأنا ماهر فى القيادة أنها غلطة أولئك الأوغاد |
Sie ahnt es nicht, aber sobald sie sich eingelebt hat, fahre ich heim. | Open Subtitles | مداد أونيس لا تعلم, لكنني ذاهبة الى البيت بمجرد استقرارها جيدا |
Ich fahre nur den Lastwagen. Jemand anders macht das Inventar, Mann. | Open Subtitles | أقود الشاحنة فحسب، هنالك شخص آخر يقوم بالجرد يا رجل |
Dann fahre ich zu dir, geh zur Haustür rein und mache dich im Schlaf kalt. | Open Subtitles | وسوف أقود إلى هناك وأدخل من بابك الأمامي وأقتلك بينما أنت تغط في نومك |
Babe, ich fahre hier den Freeway entlang, die Sonne scheint, es sind 22 Grad. | Open Subtitles | أنا كنت أقود على الطرق السريعه في درجات حرارة تصل لــ 72 مئوية |
- Nein, ich fahre selbst. Dann kann ich später schnell verschwinden. | Open Subtitles | لا ، سأقود أنا حتى أتمكن من الدخول والخروج بسرعة |
Nun, ich fahre eine, aber wusste nicht, dass es Ihre ist. | Open Subtitles | حسنا, سأقود واحده, ولكني لم اعلم انها لك. |
Sag dem Kutscher, er soll die Peitsche hergeben, ich fahre. | Open Subtitles | اخبر السائق أن يعطيني سوطه وأنا سأقود لك العربة |
Hört zu, ich fahre zum Flughafen. Ich nehme das nächste Flugzeug hier raus. | Open Subtitles | استمع , انا ذاهب للمطار لنحصل على الرحله القادمه للخروج من هنا |
Aber ihr wisst, dass ich morgen in den Urlaub fahre, oder? | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون وانا ذاهب في عطلة غدا، أليس كذلك؟ |
Was ich gesagt habe, tut mir Leid, aber ich fahre jetzt nach Hause. | Open Subtitles | أَتمنّى أنكِ تستطعين نسيانه لكنني ذاهب للبيت الأن |
Auch gut. Ich fahre ins Büro und werde eine Beschwerde verfassen. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى مكتبي وسوف أكتب شكوى إلى مدير المبنى |
Ich muss bei mir zu Hause was holen und fahre dann raus. | Open Subtitles | فعليّ أن أحضر بعض الاشياء من منزلي، وثم أذهب إلى الموقع. |
Ich fahre auf jeden Fall ins Einkaufzentrum und genieße meine letzten Stunden mit dem Behindertenausweis. | Open Subtitles | حسنا, أنا بالتأكيد سأذهب للمجمع التجاري لأستمتع بآخر الساعات المسموحة لي على لافتتي كمعاقة |
Ich muss Sie warnen. Ich fahre nicht schnell. Ich hasse Raserei. | Open Subtitles | لكن لابد من أنبهك بأنني لا أقود بسرعة فأنا أكره القيادة بسرعة |
Ich fahre trotzdem. | Open Subtitles | انا ذاهبة على أي حال سأحاول أن أفعل شيئا |
Jeden Morgen fahre ich ca. 30 Meilen von meinem Zuhause in Ann Arbor zu meinem Büro in Dearborn, Michigan. | TED | في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان. |
Ich fahre die nächsten fünf Tage mit einem Bus nach Arizona. | Open Subtitles | حسنا, في الليالي المقبله في الباص في طريقي الى لويزيانا |
Ich zahle, aber ich fahre. | Open Subtitles | سأدفع لك ثمن التوصيلة وهذا كل شيء ولكن، أنا من سيقود |
Anstatt abgeriegelt in einem Auto zu sitzen, fahre ich Fahrrad, nehme Busse und Züge und gehe viel zu Fuß. | TED | فبدلاً من كوني معزولاً داخل سيارة، صرت أركب دراجتي، أستقل الحافلات والقطارات وأمشي كثيرًا. |
- Gib mir die Schlüssel. - Das ist mein Auto, und ich fahre. | Open Subtitles | ـ أعطنـي المفاتيح ـ لا أحد يقود سيّارتي لكننيّ |
Ich fahre gerade. Chessy, hör auf. | Open Subtitles | انني متجه للامام بما يكفي والان أخرس يا شيزي |
Leider fahre ich morgen früh nach Lyon. | Open Subtitles | آسف، حبي. سأغادر إلى ليون أول شيء في الصباح. |
Kinder, morgen Früh fahre ich weg. Und zwar nach Wien. | Open Subtitles | يا أطفال، سوف أسافر إلى فيينا في الصباح. |