"fahrt" - Translation from German to Arabic

    • الرحلة
        
    • رحلة
        
    • القيادة
        
    • قيادة
        
    • جولة
        
    • الجولة
        
    • اذهبوا
        
    • سرعة
        
    • ركوب
        
    • رحلتك
        
    • ذاهبون
        
    • مسافة
        
    • بالرحلة
        
    • توصيلة
        
    • قودوا
        
    Sehen Sie, Monsieur Doyle. Am ersten Tag der Fahrt traf ich auf Ihre Frau. Open Subtitles انظر يا سيد دويل, لقد قابلت انا زوجتك اول يوم قبل الرحلة النيلية
    - Du nervst schon die ganze Fahrt! - Jetzt bin ich schuld? Open Subtitles أنت كنت تراقبني طِوال هذه الرحلة و الآن تلومني على ذلك؟
    Meine Freundin und ich machten eine irre Fahrt für einen Kerl. Open Subtitles انا وصديقتى كورتينى ذهبنا فى رحلة مجنونه من اجل شاب
    Sie nehmen also keine fünfstündige Fahrt auf sich für ein Footballspiel? Open Subtitles لأنك لا تريد القيادة خمس ساعات لمشاهدة مباراة كرة قدم؟
    Ich will Sie nicht wecken, aber die Fahrt nach Valdosta ist lang. Open Subtitles لا اريد ايقاظك,آنسة ادجي لكنها قيادة لكل النهار الى فالدوستا
    Ja, und wir hatten gerade das längste Gespräch der ganzen Fahrt. Open Subtitles لقد حظينا بأطول محادثة لنا طوال الرحلة أعتقد أنها مصادفة
    Sie bekommen Ihr Foto von der tollen Fahrt nachher im Souvenirladen. Open Subtitles وبإمكـانكِ الحصول على صورتكِ من متجر الهدايا في نهاية الرحلة.
    Sie können bestätigen, dass ich die ganze Fahrt im Bus war. Open Subtitles وبإمكانهم تأكيد بإنني كنت على متن الحافلة طوال الرحلة كاملةً
    Vor jeder Fahrt sitzen wir mit den Burschen zusammen und geben ihnen ein Wort, um während der Fahrt darüber nachzudenken. TED قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة
    Wenn wir nicht mit irgendetwas zurückkommen, wird es eine einfache Fahrt ohne Rückkehr. Open Subtitles اذا لم نعد بأي شيء، فهذه ستكون رحلة ذهاب فقط من الاساس
    Und dann, komplett eingepackt für die 90-minütige Fahrt nach Copper Mountain. TED وأخيراً .. إبني مرتدي الحلة الكاملة .. لاجل رحلة مدتها ساعة ونصف إلى كوبر ماونتين
    Portland, Oregons größte Stadt mit über 2 Millionen Einwohnern, liegt nur 1 Stunde Fahrt von Mount Hood entfernt. TED يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص.
    Sie nehmen also keine fünfstündige Fahrt auf sich für ein Footballspiel? Open Subtitles لأنك لا تريد القيادة خمس ساعات لمشاهدة مباراة كرة قدم؟
    Davon abgesehen, mag ich die Fahrt. Ein paar Stunden für mich alleine. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أحب القيادة فهي تمنحني بضع ساعات بمفردي تماماً
    An dem Tag schaffte ich die lange Fahrt zur Arbeit nicht. Open Subtitles علمت بأني لم أكن لأستطع قيادة السيارة إلى العمل
    Er ist im Haus und weint. Aber er wünscht Ihnen gute Fahrt. Open Subtitles إنه بالداخل، لكن رغم نياحه، فهو يتمنى لك قيادة سعيدة.
    Eine kleine Fahrt ins Grüne ist gerade das Richtige für uns beide. Open Subtitles في المتجر الجديد وفي كل شيء جولة صغيرة في البلدة ستريحك
    Die Fahrt führte mehrmals zu schweren Schleudertraumen, Nackenverletzungen und sogar zum Abwurf von Fahrgästen -- alles wegen des markanten Loopings. TED الجولة فيها تسببت بالعديد من حالات الإصابة الشديدة، إصابة في الرقبة وحتى قذف من المقعد، كل ذلك بسبب حلقتها المميزة.
    Ich sage euch nur eins: Parkt nicht in der Stadt, sondern Fahrt zum Lager raus. Open Subtitles ما سأقوله لكم هو التالى ، لا تحاولوا المبيت في البلدة الليلة ، اذهبوا إلى ذلك المعسكر فحسب
    Beide Maschinen große Fahrt voraus. Hart Steuerbord. Open Subtitles المحركات الرئيسية للأمام بأقصى سرعة للأمام بأقصى سرعة
    Eine Fahrt in diesem Zug gleicht den Tritten eines bockenden Mulis. Open Subtitles ركوب فى هذا العربة كأنما بغل يرفسك كل 10 ق
    Wie war die Fahrt von Princeton hierher? Open Subtitles ستيف، كيف كان, كيف كانت رحلتك إلى برنستون؟
    Anschnallen, Buy More-ianer, das wird eine holprige Fahrt. Open Subtitles اربطوا الاحزمة, اشتروا المزيد من المسكنات, فنحن ذاهبون في رحلة وعرة
    Verflucht lange Fahrt. Du und ich gehen einer weiteren beschissenen Drecksarbeit nach. Open Subtitles إنها مسافة طويلة، نحن الاثنان نقوم بمهمّة تافهة أخرى
    Weißt du wirklich nicht, warum Vater die Fahrt mit diesem Wagen nicht mitmachen will? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفين لماذا لا يريد أبى القيام بالرحلة بهذه العربة بدون الأحصنة غداً
    Nein, das Einzige was du bekommst, ist eine Fahrt zu meinem Revier in Handschellen. Open Subtitles كلاّ، الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هُو توصيلة إلى مركزي وأنت مُقيّد بالأصفاد.
    Diejenigen, die fahren, Fahrt bitte vorsichtig, aber Fahrt. Open Subtitles للذين يمكنهم القيادة، أرجوكم قودوا بامان،لكن غادروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more