"falls du es nicht" - Translation from German to Arabic

    • في حالة لم
        
    • حال لم
        
    • حالة أنك لم
        
    • حال إن
        
    Falls du es nicht bemerkt hast, ich und mein Bruder geben nicht einfach so auf. Open Subtitles في حالة لم تلاحظ أنا و أخي لا نتخلّى عن بعضنا أبدا
    Ja. Falls du es nicht bemerkt hast, du bist in einer Bar. Open Subtitles . أجل، في حالة لم تلاحظ، إنّنا داخل حانة
    Falls du es nicht gemerkt haben solltest, meine Waffe ist nicht auf dich gerichtet. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ، يا صغيرتي فسلاحي ليس موجّهاً إليكِ
    Draußen tobt der 3. Weltkrieg, Falls du es nicht gemerkt hast. Open Subtitles ،الحرب العالمية الثالثة هناك في حال لم تلاحظ
    Falls du es nicht siehst, die weiße Flagge weht. Open Subtitles في حالة أنك لم تره فإن العلم الأبيض يرفرف
    Wie auch immer, ich habe vor ein paar Wochen aufgehört meine Füße auf dich zu legen, Falls du es nicht bemerkt hast. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    Falls du es nicht mitbekommen hast, das war der Code für "Tut mir leid". Open Subtitles في حال إن كنت غاب عن ذلك كانتهذهشفرةلـ" أنا آسفة"
    Falls du es nicht bemerkt hast, sie sind keine Kinder mehr. Open Subtitles في حالة لم تلاحظ، فإنهم ليسوا فتية بعد الآن
    Falls du es nicht bemerkt hast, das hat nicht funktioniert. Open Subtitles في حالة لم تلاحظي هذا لم يكن نافعًا
    - Motorsäge suchen, Falls du es nicht kannst. Open Subtitles -لأجد قاطع الطاقة في حالة لم تستطيعي
    Falls du es nicht mehr weißt, das ist mein Job. Open Subtitles في حالة لم تتذكري ذلك عملي
    Falls du es nicht weißt, es gibt einen Ehrencode an der Schule. Open Subtitles في حالة لم تسمع (دالتون) هناك شيء... . يسمى قانون شرف في هذه المدرسة
    - Falls du es nicht weißt, ich bin komisch. Open Subtitles في حال لم تلاحظين ذلك أنا غريب الأطوار
    Aber Falls du es nicht bemerkt hast, Open Subtitles لكن في حال لم تلاحظي
    Was, Falls du es nicht wusstest, - ein schlechtes Zeichen ist. Open Subtitles وهذا حال لم تعلم نذير شؤم.
    Und Falls du es nicht wusstest, ... du und Harrison seid die wichtigsten Menschen in meinem Leben. Open Subtitles وفي حال لم تكن تعلم... فإنّكَ و(هاريسن) أهمّ شخصين بالنسبة إليّ، بل أنتما الشخصان المهمّان الوحيدان
    Menschen, Falls du es nicht bemerkt hast, sind eine crassulente, schwerfällige Menge. Open Subtitles الناس, في حالة أنك لم تلاحظ، سمينون جداً، متبلدو الذهن جداً crassulent-سمين جداً وهي كلمة بريطانية
    Falls du es nicht bemerkt hast, ich auch nicht. Open Subtitles أنظري ، حال إن لاحظتِ و لا أنا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more