"falsch gemacht" - Translation from German to Arabic

    • خاطئ
        
    • خطأ
        
    • خاطئاً
        
    • خاطئا
        
    • خاطىء
        
    • أخطأت
        
    • تخطئي
        
    • الخطأ الذي ارتكبته
        
    • خاطئًا
        
    • الخاطئة
        
    • أخطاء
        
    • خاطيء
        
    • خطئاً
        
    • جرم
        
    • خاطئَ
        
    Aber... aber, sieh mal, Chloe hat nichts falsch gemacht, weißt du? Open Subtitles لكن.. لكن اسمع كلوي لم تفعل اي شيء خاطئ, اتعرف؟
    Wir haben doch gar nichts falsch gemacht! - Ich will nicht sterben! Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء خاطئ أنا لا أريد أن أموت
    Wieso redest du nicht mit mir? Was hab ich falsch gemacht? Open Subtitles لا أفهم لم لا تحدثني لا أعرف أي خطأ إقترفته
    Hab ich etwas falsch gemacht, Officer? Open Subtitles هل ارتكبت خطأ أيها الضابط؟ انزعي نظارتك يا سيدتي
    Sie lernt über die Ziele, die sie verfolgen sollte, weil sie lernt, dass sie etwas falsch gemacht hat. TED لأنّ الروبوتَ سيكونُ قد تعلّمَ مِن هذهِ التجربة بأنّهُ قد فعلَ شيئاً خاطئاً.
    Was haben wir falsch gemacht? Open Subtitles ما الذي فعلناه وكان خاطئا ، ما الذي يجب ألا نفعله؟
    Ihr habt nichts falsch gemacht. Es ist nur... So bin ich eben. Open Subtitles لم تفعلي أي شيء خاطئ هذا فقط ،، ما أنا عليه
    Ich war nicht verurteilt worden. Ich hatte nichts falsch gemacht. TED لم توجه لي أي تهمة، لم أفعل أي شيء خاطئ
    Viele Ärzte und Gesundheitsexperten, werden denken, ich hätte nichts falsch gemacht. TED سيعتقد بعض الأطباء والمختصين في المجال الصحّي، بأنني لم أقم بأي شيء خاطئ.
    Du hast nichts falsch gemacht, also ist es nicht dein Fehler. Open Subtitles أنت لم تكن تفعل شئ خاطئ و هو ما يعنى أنه لم يكن خطئك
    Wenn du einen Bruder hättest, der etwas falsch gemacht hat, dann würdest du ihm auch eine zweite Chance geben. Open Subtitles . وهو أخوك , إذا كان لديك أخ يفعل شئ خاطئ ستعطيه فرصة ثانيه ، أليس كذلك ؟
    Sag mir danach einfach, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles أنتى فقط عرفينى ما الذى عملته خطأ و سوف أعيده
    Ich finde, unsere offizielle Haltung sollte sein,... dass er nichts falsch gemacht hat. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Was hab ich falsch gemacht? Open Subtitles اهل إرتكبت خطأ ما ؟ فقط أخبريني ما هو الخطأ الذي أرتكبته.
    Haben wir irgendwas falsch gemacht? Open Subtitles هل فعلنا شيء خطأ ؟ القتلة الذين يقتلون الناس شيء بغيض
    Wisst ihr, was er falsch gemacht hat? Open Subtitles هل أي أحد منكم يارفاق لاحظ أنه قد تقدم خطأ ؟
    Was habe ich denn falsch gemacht? Open Subtitles ما هو الشيء الذي فعلته وكان خاطئاً للغاية؟
    Und ich denke, sie sind ganz schön frech wenn sie mich dazu bringen, das ich mich fühle, als ob ich etwas falsch gemacht habe wenn sie mich überhaupt nicht kennen. Open Subtitles وأعتقد أنك وقح للغاية لتجعلني أشعر .. أنني فعلت شيئاً خاطئاً
    Was hab ich nur falsch gemacht? Open Subtitles هل فعلت شيئا خاطئا ؟ لقد فعلنا افضل ما بوسعنا
    Das erste lautete: Wenn Sie am Ende des Konzertes schwitzen, heißt das, dass Sie etwas falsch gemacht haben. TED الاولى كانت: ان عرقت بنهاية الحفلة فيعنى ذلك بأنك تفعل شىء خاطىء
    Entschuldige dich immer, wenn du etwas falsch gemacht hast. Aber entschuldige dich niemals, für die Art wie deine Augen nicht aufhören wollen zu scheinen. TED وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك
    Als hättest du nie was falsch gemacht. Open Subtitles كأنك لم تخطئي أبداً.
    Ich möchte einfach nur wissen, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته
    Was kann ich dafür, dass ich gejagt werde? Ich hab nichts falsch gemacht. Open Subtitles ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا
    Ich habe alles falsch gemacht, was ein Mann in mittleren Jahren nur falsch machen kann. Open Subtitles أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Denkst du nicht, dass du dann so manches falsch gemacht hast? Open Subtitles أخطر ببالك أنه إن كنت تحتاج صديقاً كهذا فأن لديك أخطاء أفظع
    Also wenn ich etwas falsch gemacht habe, dann dass ich auf Cate gehört habe. Open Subtitles فإذا فعلت أي شيء خاطيء فهو الاستماع لكايت
    Ja, die Tatsache, dass er nicht tot ist, bedeutet dass wir absolut nichts falsch gemacht haben. Open Subtitles أجل، حقيقة أنّه لم يكن ميتاً تعني أنّنا لم نفعل شيئاً خطئاً
    Aber wenn sie nichts falsch gemacht haben, wieso werden sie alle festgenommen? Open Subtitles لكن إذا لم يقوموا بأي جرم لماذا يتم اعتقالهم جميعا؟
    Ich hoffe, ich habe nichts falsch gemacht. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني عَمِلتُ لا شيءَ خاطئَ بلِبسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more