"falsche hoffnungen" - Translation from German to Arabic

    • أمل زائف
        
    • الأمل الزائف
        
    • أمل كاذب
        
    • أملاً زائفاً
        
    Wenn ich ihr sage, daß alles wieder in Ordnung kommt, sind das falsche Hoffnungen, Dad. Open Subtitles إن أخبرتها أن كل شيء على ما يرام، فهذا أمل زائف يا أبي
    Deswegen machst du ihm falsche Hoffnungen mit seinem grauenhaften Drehbuch. Open Subtitles لهذا السبب منحته أمل زائف في نصّه القبيح.
    Etwa der Tatsache, dass das Echte du, mich nicht beleidigen würde, indem du mir falsche Hoffnungen machst. Open Subtitles مثل حقيقة أنكِ لن تعطينى أمل زائف
    Die harte Realität ist immer besser als falsche Hoffnungen. Open Subtitles وتذكر.. أن الواقع المرير أفضل من الأمل الزائف
    Ich bitte um Entschuldigung sollte ich falsche Hoffnungen geweckt haben. Open Subtitles أعتذر لو كنت منحتكم أي أمل كاذب.
    Ich dachte... ich würde dir... falsche Hoffnungen machen. Open Subtitles ظننتُ إنّ ذلكَ سيعطيكِ أملاً زائفاً فحسب
    Hören Sie auf zu träumen. Das sind falsche Hoffnungen. Open Subtitles أفيق من هذا (لورانس) إنه أمل زائف.
    Das Letzte, was irgendjemand braucht, sind falsche Hoffnungen. Jungs? Open Subtitles أخر ما يحتاجون الآن, الأمل الزائف
    falsche Hoffnungen beschützen nicht ihn. Sondern nur dich. Open Subtitles الأمل الزائف لا يحميه، بل يحميك أنت.
    Du machst einer zerstörten Familie falsche Hoffnungen. Quäl sie nicht. Open Subtitles أنت تمنح عائلة محطمة أمل كاذب لا تعذبهم
    Du weckst falsche Hoffnungen auf eine Heilung? Open Subtitles منحت الجميع أملاً زائفاً بأن هناك علاجاً؟
    Das einzige, was du tust, ist diesen Leuten falsche Hoffnungen zu machen. Open Subtitles كل ما تفعله هو إعطاء الناس أملاً زائفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more