Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. | TED | قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط. |
Nun, am Wegesrand fanden wir diese Dungplatten, die als Brennstoff benutzt werden. | TED | وعلى جانب الطريق، وجدنا هذه الأقراص من الروث، والتي تستخدم كوقود. |
Tötet!" Wir wollten schon aufgeben, da fanden wir das perfekte Haus. | Open Subtitles | كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي |
Als Colonel Maybourne für die Außenwelten zuständig war, fanden wir eine Tafel in alter Sprache. | Open Subtitles | عندما كان كولونيل مايبورن يقوم بعمليتنا خارج الكوكب وجدنا لوحة جدارية مكتوبة بلغة القدماء |
Beim Aufräumen fanden wir unter einem Tisch eine andere Narzisse. | Open Subtitles | و حين قمنا بتنظيف المقهى تحت إحدى الموائد عثرنا على جاردينيا أخرى |
fanden wir die Überreste dieses Mannes, der in seinem Erbrochenen tauchte. | Open Subtitles | وجدنا بقايا لرجل مغمور في بركة من القيء الخاص به |
Bald fanden wir einen geeigneten Straßenabschnitt, und Hammond stellte sich als Starter zur Verfügung. | Open Subtitles | بعد فترة قصيرة وجدنا طريق مناسب ممتد ووافق هاموند على أن يكون الباديء |
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten Affenbrotbaum in Afrika gefunden, und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter und ihre Großmutter. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
Und dann, in einem der wichtigsten, hartnäckigsten und zähesten Reservoirs des Poliovirus in der Welt fanden wir heraus, dass unser Impfschutz nur halb so gut funktionierte wie er sollte. | TED | بعد ذلك في واحد من أهم و أكثر البؤر صعوبة و صمودا لفايروس شلل الأطفال في العالم وجدنا أن لقاحنا يعمل أقل مما كنا نتوقع بمعدل النصف |
Also suchte ich nach Kontakten in St. Petersburg. Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite. | TED | لذا ذهبت للبحث عن جهات اتصال في سانت بيترسبيرغ و خلال طريق طويل في النهاية وجدنا موقع معين |
Und während einer Menge dieser Arbeit fanden wir etwas, oder ich fand etwas, das mich wirklich faszinierte, vielleicht können Sie sich daran erinnern. | TED | وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره |
Als wir die Daten untersuchten, über die eingegangenen Resultate, angesichts der erhöhten Komplexität, fanden wir heraus, dass die teuerste Pflege nicht unbedingt die beste Pflege ist. | TED | كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية. |
In einer Tiefe von fünf Metern, unter einer dicken Schicht aus Schlamm, fanden wir eine dichte Schicht aus Tonscherben. | TED | وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار. |
1995 fanden wir drei. Jetzt sind wir bei ungefähr 80 – wir finden zwei bis drei pro Monat. | TED | في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر. |
Hier ist das Loch in der Wand. Ungefähr acht Stunden später fanden wir diesen Jungen. | TED | وهاهي فتحة في الحائط. بعد ثماني ساعات وجدنا هذا الطفل. |
Was fanden wir heraus? Wir entdeckten, dass 6- bis 13-jährige sich selbst in einer verbundenen Umgebung anleiten können unabhängig von dem, was wir messen konnten. | TED | الى ماذا توصلنا؟ وجدنا أن عمر ستة الى 13 يمكنه أن يعلم نفسه في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه. |
Leider fanden wir auch eine Menge menschliche DNA. | TED | ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري. |
Als im Sommer mehr Schnee vom Gletscher schmolz, fanden wir mehr Höhlen und erkannten, dass sie alle verbunden waren. | TED | في فترة لاحقة ذلك الصيف، مع ذوبان المزيد من الثلج عن الجليد وجدنا المزيد من الكهوف و اكتشفنا أنّها كلّها مرتبطة. |
Nach einer Nacht am Strand fanden wir einen Steg und Kokosnüsse. | TED | وبعد أن أمضينا تلك الليلة على الشاطيء، وجدنا مرفئًا للسفن وأشجار جوز الهند. |
Seit dem Jahr, in dem wir die ersten Leichen entdeckten, fanden wir noch 6 weitere und befragten 800 potentielle Zeugen. | Open Subtitles | خلال سنة، منذ اكتشفنا الجثث الأولى عثرنا على ست جثث أخرى وقمنا بمقابلة 800 شاهد محتمل |
Umgekehrt fanden wir heraus, dass die Person, die die Kamera trug, nicht Dunning sein konnte. | Open Subtitles | وعلي عكس ذلك اكتشفنا ان الشخص الذي يرتدي الكاميرا لا يستطيع ان يكون داننيج |
Kürzlich, als wir in den Golf von Mexiko hinabtauchten, fanden wir Wasserpools, dieses Mal nicht kopfüber, sondern mit der richtigen Seite oben. | TED | في خليج المكسيك, ووجدنا أحواض من المياه و لكنها ليست مقلوبة هذه المرة. |
Des Weiteren fanden wir am Tatort einen Fußabdruck sowie Blutspuren, äh, sowie, äh, Sperma. | Open Subtitles | تم العثور على آثار أقدام وقطرتين من الدماء ،وقطرة من المني مني؟ وجدوا مني؟ |
Wie gesagt, fanden wir die Galactica, weil wir Zylonen verfolgten. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم |
In einer Studie fanden wir heraus, dass sie mehr Diminutive benutzen, wenn sie jemanden treffen. | TED | ما وجدناه في بعض الأبحاث أنّهم يستخدمون مصطلحات تصغيرية عندما يجتمعون مع شخص ما. |