"fang" - Translation from German to Arabic

    • فانج
        
    • فانغ
        
    • ابدأ
        
    • تبدأ
        
    • صيد
        
    • أمسك
        
    • امسك
        
    • تبدأي
        
    • ناب
        
    • إبدأ
        
    • ابدأي
        
    • ابدئي
        
    • التقط
        
    • مسكة
        
    • إبدئي
        
    Fang im Ballbesitz, schmettert ihn als Ab- praller zu Ding und Ding macht ihn rein! Open Subtitles يسرق فانج الكرة ويمرر إلى الكابتن دينق دينق يمسكها ثانية!
    Der Ball wieder bei Fang, er wirft und... Open Subtitles إنّ الكرة تعبر إلى فانج وهو يسدد... مستحيل...
    (Han) Yu Fang, das kann ich nicht. Open Subtitles من المحتمل ساضرب لا يهم فانغ ، لا أستطيع
    Zum Teufel, Cooley. Fang auf drei an oder wechsle den Job. Open Subtitles تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع
    - Ich sagte doch, ich habe keine. - Dann Fang mal schnell an. Open Subtitles ــ أخبرتك، ليس عندي أي أعمال ــ إذاً، يستحسن أن تبدأ بالعمل
    Ohne Foto gibt es keinen Beweis dafür, dass du einen großen Fang gemacht hast. So war es schon seit dem Beginn der Fischerei. TED من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك.
    Hey Junge! Fang das Hühnchen! Open Subtitles أيّها الفتى؛ أمسك بتلك الدجاجة؛ أمسك بها
    Ich fühle mich schrecklich wegen Da Qiang und wegen Fang Deng und Fang Da. Open Subtitles "و أشعر بالأسى لفقد "دا كيانج "و "فانج دينج
    Ihr Fang Da wegzunehmen, ist, als würde man Yuan Ni das Leben stehlen. Open Subtitles بأخذنا "فانج دا" منها أشعر و كأننا سرقنا منها ما تبقى من عمرها
    Ich habe Angst vor der Urlaubszeit. Diese Jahre ohne Fang Da... fahre ich immer zu Neujahr nach Hause. Open Subtitles إنني أخشي أيام العطلات حينما لا يكون "فانج دا" معي
    Fang Da, von dieser Sache abgesehen, kannst du von mir verlangen, was immer du willst. Open Subtitles "فانج دا" سأفعل كل ما تريد ماعدا هذا الأمر
    (Richter) Sahst du, wie Yu Fang die Flucht ermöglichte... und Han Zhibang und Wu Yuanying in Lebensgefahr brachte? Open Subtitles هوا ، هل رأيت فانغ تساعد السجين على الهروب
    Fang Zi Jing sagte, dass er mir hilft. Open Subtitles فانغ زي جنغ قال هذا كان بأستطاعته مساعدتي
    Fang auf 3 an oder wechsle den Job. Open Subtitles تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع
    Fang mit den Schoko-Puffs an, und ich mach dir Rührei. - lch mag keine Eier. Open Subtitles ابدأ بهؤلاء وسأخفق لك بعض البيض أنا لا أحب البيض
    Fang lieber an zu beten, Earp. Das war dein letzter Zug. Open Subtitles يستحسن أن تبدأ فى الصلاة يا إرب لانك قمت بخدعتك الاخيرة
    Sie werden's kaum glauben. Ein ausgesprochen hübscher Fang. Open Subtitles حسناً، تعالوا ايها الشباب استمتعوا بوقتكم القى نظرة على صيد اليوم
    Hey Junge! Fang das Hühnchen! Die Bullen! Open Subtitles أيّها الفتى؛ أمسك بتلك الدجاجة؛ أمسك بها
    Ja. Schnapp dir 'nen Lappen und Fang hinten an, wir treffen uns in der Mitte. Open Subtitles امسك خرقةً وابدأ من الخلف ، سأقابلك في المنتصف.
    Fang nicht wieder damit an! Das hat uns auseinandergebracht! Open Subtitles .لا تبدأي بالحديث عن المسرحية .أنه الشيء الذي حال بيننا
    Darf ich vorstellen? Der Schoner Golden Fang aus Charlotte Amalie. Open Subtitles ها هي مركب "ناب الذهبي" الشراعي قادمة من "شارلوت أمالي"
    - Sieh dir das mal an. - Fang von innen an. Open Subtitles حسنا ألق نظرة على هذا إبدأ من الداخل إلى الخارج
    Fang mit ihren Eltern an und arbeite dich bis heute durch. Open Subtitles ابدأي بالوالدين ثم العمل حتى الآن ما الذي تنتظرونه
    Dann Fang an zu trinken. Willst du heißeren Sex, musst du was dafür tun. Open Subtitles إذاً ابدئي بالشرب, لأنه إن اردتِ حياة جنسيه أسخن
    Du stehst jetzt auf nimmst diesen Schlauch, und wenn ich sage, "Fang an", beregnest du die Straße. Open Subtitles قف، الآن فى التو.ّ التقط هذا الخرطوم وحينما أناديك قُم برش الشارع.
    Ein schöner Fang, Kleriker. Open Subtitles مسكة جيده ايها الكاهن
    Nun, Fang an zu schreiben, denn ich werde ein Nein als Antwort nicht akzeptieren. Open Subtitles حسنا، إبدئي الكتابة لأنني لن أقبل الرفض كإجابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more