"fangen gerade erst" - Translation from German to Arabic

    • بدأنا للتو
        
    Wir fangen gerade erst an, die Daten anzusehen. TED لقد بدأنا للتو بدراسة هذه المعلومات بأنفسنا.
    Nein, ich meine nur, wir fangen gerade erst an, uns kennenzulernen. Open Subtitles ...لا , انا لقد قصدت بكلامي أننا لقد بدأنا للتو نتعرف علي بعضنا
    Nein. Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles . أبداً، لقد بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو.
    Wir fangen gerade erst an loszurumpeln. Open Subtitles لقد بدأنا للتو إلى همهمة.
    Ich weiß nicht, Jesse. Ich denke, wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لا أعلم , يا (جيسي) أعتقد أننا بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو.
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو.
    Naja, wir fangen gerade erst an. Open Subtitles حسنًا ، نحُن بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو.
    Wir fangen gerade erst an, Kumpel. Open Subtitles . لقد بدأنا للتو , يا صاحب
    Sieundich... wir fangen gerade erst an. Was hast du getan, Meg? Open Subtitles أنتِ و أنا لقد بدأنا للتو ما الذي فعلته (ميغ) ؟
    Siehst du, und wir fangen gerade erst an. Open Subtitles أتعلم، لقد بدأنا للتو.
    Mädchen, wir fangen gerade erst an. Open Subtitles يا فتاة، لقد بدأنا للتو
    Glauben Sie mir, wir fangen gerade erst an. Open Subtitles ثقِي بي ، لقد بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles بدأنا للتو.
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو
    Wir fangen gerade erst an. Open Subtitles لقد بدأنا للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more