"fangen sie an" - Translation from German to Arabic

    • إبدأ
        
    • إمضَ
        
    • يبدأون
        
    • ابدأ
        
    • ابدأو
        
    Gut! Nun fangen Sie an zu verlieren, Goldfinger. Sagen wir,... $10.000? Open Subtitles جيد ، والآن إبدأ بالخساره يا جولدفينجر أنقول 10 آلاف دولار ؟
    Sie sind kein kriminelles Genie, also fangen Sie an zu reden. Open Subtitles لستَ مجرماً بعقلٍ عبقري، لذا إبدأ بالكلام.
    fangen Sie an. Open Subtitles إمضَ.
    fangen Sie an. Open Subtitles إمضَ.
    Und dann fangen Sie an, dein Leben auseinanderzunehmen. - Freunde, Familie, Kollegen. Open Subtitles ومن هناك، سوف يبدأون بتمزيق حياتك وحياة أصدقائك، وعائلتك، وزملاء عملك.
    fangen Sie an, einen Korpus an Bedeutungen aufzubauen, doch Bedeutungen, die im Rahmen von sozialen Interaktionen erworben wurden. TED يبدأون ببناء هذا الجسم من المعاني, المعاني التي تم اكتسابها من خلال عالم التواصل الاجتماعي.
    fangen Sie an, sich besser auf der Straße zu verhalten. TED ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع.
    Also, Kampfrichter, fangen Sie an abzunicken. Open Subtitles والان أيها الحكام ابدأو بهز رؤوسكم
    Zunächst einmal: fangen Sie an. Keine Folien mit langen Überschriften mit bla, bla, bla, bla, bla, bla... und ich präsentiere bei so-und-so, dieses und jenes Datum. TED حسنا , بادئ ذي بدء , إبدأ . ليس بتلك الشرائح الكبيرة , ذات العناوين المطولة. المليئة بالكثير من الكلام ك : ساعرض عليكم كذ و كذا , في تاريخ كذا و كذا.
    - fangen Sie an. - Amanda Dell. Dell ist ihr Künstlername. Open Subtitles (إبدأ يا (ويلسون - ، السيدة (أماندا دييل) ، (دييل) هو إسم الشهرة -
    Morgen fangen Sie an. Open Subtitles إبدأ بتدريبهم غدا
    Nun, dann fangen Sie an zu tippen. Open Subtitles حسناً ، إذاً إبدأ بالطباعة
    Wenn Sie wirklich Jessi's Vater sind, fangen Sie an, sich so zu benehmen. Open Subtitles إن كنت حقاً والد ( جيسي ) ْ إبدأ بالتصرف مثله
    fangen Sie an. Open Subtitles إمضَ.
    Sobald man den Feldherren den Oberbefehl anbietet... fangen Sie an zu keuchen wie gehetzte Maultiere. Open Subtitles في اللحظة التي تقترح فيها فكرة القيادة العامة يبدأون الأزيز كدوران المغزل
    Wenn Leute verzweifelt nach Informationen suchen, fangen Sie an, die Lücken zu füllen, oft ohne es zu bemerken. Open Subtitles عندما يكون الناس مستائين للمعلومات يبدأون بملأ الفراغات غالبا بدون أدراك
    Sobald du empfiehlst jemanden zu feuern, fangen Sie an einen Bonus für die Person zu diskutieren. Open Subtitles انت تعرف انه في اللحظة التي تزكي طرد احدهم يبدأون بنقاش حجم المكافأة التي سيعطونه اياها
    fangen Sie an, ein besserer Freund zu sein. Ein besserer Elternteil, ein besseres Kind für Ihre Eltern, ein besseres Geschwister, ein besserer Liebhaber oder Partner. TED ابدأ بأن تكون صديقًا أفضل، وأبًا أفضل، وابنًا بارًا لوالديك: وأخًا أفضل وحبيبًا أفضل ورفيقًا أفضل.
    Nur zu, fangen Sie an und wir machen uns Notizen. Fangen wir mit Ihnen an, Ken. Open Subtitles هلمّوا، ابدأو وسندوّن الملاحظات. سنستهلّ برأيك يا (كين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more