"fast gestorben" - Translation from German to Arabic

    • على وشك الموت
        
    • كدت أموت
        
    • أوشكت على الموت
        
    • كدت أن
        
    • كدتُ أموت
        
    • شارفت
        
    • شارفتُ
        
    • ‫ كدت
        
    • كدتَ
        
    • كدتِ أن
        
    Der Sanitäter sagte, ich hatte Glück, dass ich fast gestorben wäre. Open Subtitles قال المسعفون أنني كنت محظوظة، أنني كنت على وشك الموت
    Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, aber als ich verhaftet wurde, ist meine Mutter fast gestorben. Open Subtitles لا أعرف إن قلت لك ذلك من قبل لكن حين تم اعتقالي فإن أمي كانت على وشك الموت
    Okay, nun, dann schätze ich, bist du nur halbwegs verantwortlich dafür, dass ich fast gestorben wäre. Open Subtitles حسنا , حسنا , إذاً أعتقد أنها نصف مسؤوليتك لأنني كدت أموت
    - Für den Fall, dass es jemanden interessiert, ich bin gerade fast gestorben. Open Subtitles إصبري في حال كان اي كان مهتماً لقد كدت أموت تقريباً
    Ich bin fast gestorben und alles was du mir zu sagen hast, ist... Open Subtitles لقد أوشكت على الموت و كل ما تستطيع قوله لي
    Ich bin fast gestorben, war im Koma, blieb für zwei Jahre im Krankenhaus und erduldete 36 Operationen, um wieder laufen zu können. TED لقد كدت أن أموت، كنت في غيبوبة، بقيت في المستشفى لسنتين، و خضعت ل 36 عملية جراحية لأتمكن من السير مجدداً.
    Ich bin gestern auch fast gestorben, aber es waren keine Kameras da. Open Subtitles كدتُ أموت البارحة أيضاً، ولكن ليس على كاميرات الأخبار.
    Ich habe einen Patienten verloren und falls Du es vergessen hast, ich währe fast gestorben. Open Subtitles لقد فقدت مريض، وفي حال نسيت أنا كنت على وشك الموت
    Ich wäre fast gestorben, als sie plötzlich weg war. Open Subtitles الله يعلم أنني كنت على وشك الموت عندما اكتشفت أنها قد ذهبت
    Als ich hörte, Sie sind der Junggeselle, bin ich fast gestorben. Open Subtitles عندما علمت أنك ستكون العاشق لهذه السنة كنت على وشك الموت
    Und wäre dadurch fast gestorben. Open Subtitles بسبب أنني كنتُ على وشك الموت أين هو د.
    Ich bin hier fast gestorben und das hat mich zum Nachdenken gebracht. Open Subtitles كنت على وشك الموت هنا وجعلني ذلك أفكّر
    Sie denken, das ist ein Werbegag, ich bin fast gestorben. Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذه حيلة لجلب الدعاية، لقد كدت أموت
    Ich wäre vor Kurzem fast gestorben und nutze den Tag. Open Subtitles كدت أموت الأسبوع الماضي لذلك أنا اغتنم اليوم
    Hilft es dir zu wissen, dass ich danach fast gestorben bin? Open Subtitles إن أشعرك هذا بتحسن، كدت أموت بعد مغادرتي.
    Als ich neulich fast gestorben wäre, hast du mir gesagt, ich wäre aus einem Grund gerettet worden, aber was immer das für ein Grund ist, ich weiß, dass ich an meinen letzten Tagen nicht Bungee-Springen oder Fallschirmspringen soll. Open Subtitles التي من أخبرتيني بأنني نجوت لسبب ما عندما أوشكت على الموت المرة الماضية ولكن أيَّا كان السبب
    War schwer genug, darüber zu kommen. Wäre fast gestorben. Open Subtitles كان عبور الحدود صعباً بما يكفي، كدت أن أموت
    Geht's dir gut? - Jetzt ja. Ich wäre fast gestorben. Open Subtitles أجل انا بخير، لقد كدتُ أموت تقريباً
    Ich glaube, wenn ich fast gestorben wäre, würde ich mich auch scheiden lassen. Open Subtitles أعتقد لو أنني شارفت يوماً على الموت لكنت فقدت زواجي أيضاً
    Ich bin gerade aus einem Hubschrauber gesprungen und fast gestorben, weil ihr um Hilfe gerufen habt. Sie lügt. Open Subtitles شارفتُ على الموت بقفزي من مروحيّة لأنّكم هاتفتمونا طلباً للنجدة
    Ich weiß nicht, du bist fast gestorben. Open Subtitles لا أدري، كدتَ تموت، لم أدرك إن كنتَ تحتاج أن...
    Du bist beim letzten Mal fast gestorben. Open Subtitles لقد كدتِ أن تموتي في المرة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more