Ich habe nicht gesagt, dass die Laborarbeit fehlerhaft war. Ich sagte, unsere Annahmen waren falsch. | Open Subtitles | لم أقل أن التحاليل خاطئة قلت أن تخميناتنا كانت خاطئة |
Sie werden zweifellos insistieren, dass die Dispens des Papstes... die Euch erlaubte, den König zu heiraten, technisch fehlerhaft ist... und daher ungültig. | Open Subtitles | ليس هناك أي شك أن موافقة البابا على السماح لك بالزواج من الملك كانت تقنياً خاطئة ولذلك باطلة |
Der wichtigste Punkt ist zu erkennen, dass wir alle fehlerhaft sind. | TED | وأعتقد أن النقطة الهامة هنا هو الاعتراف بأن كل واحد منا لديه عيب |
Hodges hatte es selbstverständlich angefordert, aber... die Aufnahme war fehlerhaft. | Open Subtitles | هودجيز طلب احضاره للمحكمة .. بالطبع, لكن هو كان به عيب فى التسجيل |
Zurzeit ist der grösste Teil der Vorbereitung äusserst fehlerhaft. | TED | و الآن معظم تلك الإستعدادات هي معيبة بشكل رهيب. |
Ja, weil es fehlerhaft war, weil Menschen zu Schaden kamen. | Open Subtitles | .أجل، لقد كان نموذجاً معيباً .لأننا كنا نؤذي الناس |
Die Information ist fehlerhaft. | Open Subtitles | المعلومات مظللة |
Ich weiß, dass ich nicht der Einzige in diesem Unternehmen bin, der weiß, dass diese Sensoren fehlerhaft sind. | Open Subtitles | إني لستُ الشابَ الوحيد بتلك الشركة الذي يعرفُ بأن الأجهزة الإستشعارية كانت ذات عيوب. |
Wir sind schon von unseren Anlagen her fehlerhaft, so sind Menschen. | Open Subtitles | ولكننا لسنا آلهة ، نحن بشر ناقصين فحسب. |
Sicher bin ich vertraut mit dieser Studie, aber die Methodik ist vollkommen fehlerhaft. | Open Subtitles | الذي يتحدث مباشرةً إلى هذا الموضوع ؟ بالتأكيد لقد إطلعتِ على الدراسة لكن المنهجية خاطئة تمامًا |
Gut, meine Erinnerungen mögen fehlerhaft sein, aber ich werde nicht lügen. | Open Subtitles | أوه... ذكرياتي قد تكون خاطئة أحياناً, ولكن أنا لن أكذب. |
Unsere Info war fehlerhaft, und ich musste einschreiten. | Open Subtitles | كانت معلوماتنا الاستخبارية خاطئة وكان عليّ التدخل |
Die Statik war fehlerhaft. Das Eis war zu schwer. | Open Subtitles | كان هناك عيب في البناء، لم يتحمل وزن الجليد. |
Ihr steht nicht auf der Liste, weil ihr fehlerhaft seid... weil ihr zornig seid... und schwach und verängstigt. | Open Subtitles | ...أنتِ لست في القائمة لأنّه فيكِ عيب ...لأنّكِ غاضبة و ضعيفة و خائفة |
Offenbar ist einer der Stents fehlerhaft. | Open Subtitles | على ما يبدو، واحدة من الدعامات بها عيب |
Die Mixturen der Subjekte 1-4 waren fehlerhaft, aber Subjekt 5 ist ängstlicher. | Open Subtitles | المزيج من المشاريع 1 حتى 4 معيبة و لكن الموضوع رقم 5 اكثر اهابة |
Die Grausamkeit des Menschen gegen Menschen beweist, wie fehlerhaft die Natur der Menschheit ist! | Open Subtitles | وحشية البشر لبعضهم تثبت ان طبيعة البشر معيبة |
SB 8180 ist fehlerhaft. Auf fatale Weise, wie einige sagen. | Open Subtitles | مشروع 8180 معيباً بطريقة قاتلة، كما يقول البعض |
Mein Serum war fehlerhaft. | Open Subtitles | كان مصلي معيباً |
Die Information ist fehlerhaft. | Open Subtitles | المعلومات مظللة |
Inwiefern fehlerhaft? | Open Subtitles | مظللة على أيّ نحو؟ |
Ich weiß, dass ich nicht der Einzige in der Firma bin, der weiß, dass diese Sensoren fehlerhaft sind. | Open Subtitles | سيكونُ بشأنك. إنيّ أعرفُ بأنني لستُ الشاب الوحيد الذيّ بالشركة يعرفُ أن تلكَ الأجهزة ذاتُ عيوب. |
Der Diamant ist fehlerhaft. - Da sind keine Fehler. | Open Subtitles | هذة الماسة بها عيوب- لا ,لا عيوب بها- |