"feind “" - Translation from German to Arabic

    • العدو
        
    Terrorismus ist im Grunde, einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Feind zu behandeln, den man tötet, um Angst zu erzeugen. TED ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو
    Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu werden. TED وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية.
    Für uns war Nordkorea immer der Feind, sogar noch vor meiner Geburt. TED بالنسبة لنا، كانت كوريا الشمالية هي العدو دائمًا حتى قبل ولادتي.
    Damit der Feind keine falschen Befehle senden kann reagiert CRM114 einfach gar nicht. Open Subtitles أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة
    Der Feind greift die ganze Frontlinie zwischen Lublin und Brest-Litovsk an. Open Subtitles اٍن العدو يهاجم بطول الجبهة هنا بين لوبلان وبريست ليتوفسك
    Und wenn der Feind unser Freund ist, schadet es auch niemandem. Open Subtitles ولو تحول العدو الى صديق , اين يقع الضرر ؟
    Unsere Ziele mögen unterschiedlich sein, aber wie haben einen gemeinsamen Feind. Open Subtitles ثلاثتنا لدينا نفس العدو المشترك، بالرغم من أن أهدافنا مختلفة.
    So weit wir wissen, besteht unser Feind aus höchstens 20 Leuten. Open Subtitles حسب معرفتنا نحن معرضون لمواجهة أقل من 20 من العدو
    Auf dem Flussweg könntet ihr vor dem Feind an den Raurosfällen sein. Open Subtitles بواسطة النهر, لديكم الفرصة للتفوق 'على سرعة العدو حتى شلالات 'راوروس
    Er ist umsonst gestorben, wenn wir einander nicht trauen und nicht gemeinsam diesen Feind besiegen. Open Subtitles و موته سيذهب سُدى، إلا إذا وثقنا ببعضنا البعض و عملنا سوياً لهزيمة العدو
    Der Feind kam wie eine Plage über die menschlichen Welten, bis es nur noch Atlantis gab. Open Subtitles لقد غزا العدو عوالم الانسانية الغير محصنة مثل العقاب الرهيب حتى بقى شعب أطلانطس وحيد.
    Und man tauscht mit dem Feind Adressen aus, für die Zeit nach dem Krieg. Open Subtitles حرب حيث يتبادل الناس العناوين مع العدو كىّ يستطيعون المقابلة بعد انتهاء الحرب
    Der Feind rückt zügig an. Erwarten Befehl. General, wie sollen wir vorgehen? Open Subtitles إن العدو يقترب بسرعة بإنتظار الأوامر أيها الجنرال ماذا سنفعل ؟
    Stand im Krieg unter feindlichen Waffen, erschoss drei Zivilisten, kollaborierte mit dem Feind. Open Subtitles , وإطلاق النار على ثلاث مدنيين والتعاون مع العدو , أطالب بالتصويت
    Meine Freunde, ich habe euch Stories gebracht über Ungerechtigkeit, Gefahren, die um uns herum lauern, aber heute Nacht, meine Freunde, ist der Feind überall. Open Subtitles اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان
    Der Feind war bestens vorbereitet, Sir, sie kannten jeden unserer Schritte. Open Subtitles العدو كان أكثر من مستعد لهجومنا، سيدي يعرفون كل خطواتنا
    Es war Brauch der amerikanischen Ureinwohner, auf dem Schlachtfeld den Feind zu berühren. Open Subtitles التدريب الأمريكي الأصلي لتعداد الخطوات المفاجئة يتضمن ملامسة العدو في ساحة المعركة
    Um etwas zu kriegen, was man will, muss man manchmal mit dem Feind schlafen. Open Subtitles أحياناً، من أجل أن نحصل على ما نريد، علينا أن ننام مع العدو
    Der ehemalige Kommissionär sagte, unser allergrößte Feind kommt immer von innen. Open Subtitles المفوّض السابق علّمني، العدو الأكبر لقوّة الشرطة دائمًا من الداخل.
    Ihr würdet die Sowjets als Feind ablösen, wenn es zur Vergeltung kommt. Open Subtitles هل لديك استبدال السوفييت باعتبارها ، العدو عندما يتعلق الأمر الانتقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more