"feind zu" - Translation from German to Arabic

    • العدو
        
    • عدوك
        
    • الأعداء
        
    Terrorismus ist im Grunde, einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Feind zu behandeln, den man tötet, um Angst zu erzeugen. TED ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو
    Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu werden. TED وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية.
    Es war Brauch der amerikanischen Ureinwohner, auf dem Schlachtfeld den Feind zu berühren. Open Subtitles التدريب الأمريكي الأصلي لتعداد الخطوات المفاجئة يتضمن ملامسة العدو في ساحة المعركة
    Wenn euer Feind wirklich glücklich ist, wieso sollte er sich darum kümmern, euer Feind zu sein? TED إذا كان عدوك سعيد حقاً، فلم يهتمون بأن يكونوا أعدائك؟
    Lerne, deine Kräfte vor deinem Feind zu verbergen, und du wirst ihm eher auf die Pelle rücken können. Open Subtitles اخفِ ضرباتك عن عدوك وستضرب مؤخرته بسهولة
    Im Krieg ist das Versäumnis, das königliche Schießpulver vor dem Feind zu schützen, ein Verbrechen. Open Subtitles ‫الفشل في تأمين بارود الملك ضد الأعداء ‫جريمة في وقت الحرب، يعد مخالفة جنائية
    Von der Justiz enttäuscht, entschieden sie, ihren Feind zu beobachten und zu warten. Open Subtitles ‫ولكن، بدون الوثوق في نظام العدالة ‫ماذا تبقى لهم؟ ‫دراسة العدو والانتظار
    Er ist da draußen, aber wir haben Schwierigkeiten, den Feind zu finden. Open Subtitles ونحن لدينا صعوبة اساسية فى العثور على العدو
    'Aber im ganzen Land erheben sich aufrechte Männer und Frauen' 'um dem geisterhaften Feind zu begegnen.' Open Subtitles لكن في كافة أنحاء الأرضِ،' الرجال والنِساء يَرتفعُوا لمُوَاجَهَة العدو الغير مرئيِ'.
    König Erik Jedvardsson reiste umher, um seine Macht gegenüber seinem gefährlichsten Feind zu stärken, dem Sverker-Clan. Open Subtitles أراد الملك إريك جيفردسون تعزيز سلطته ضد العدو الأكثر خطوره:
    Nun ist es Zeit, sich dem Feind zu zeigen, Lieutenant. Open Subtitles الان الوقت الذى نواجه فيه العدو ليفتانيت, الكمين لهم ما سنفعل
    Es ist ungewöhnlich, dass ein Agent den Feind zu Gesicht bekommt. Open Subtitles والآن هذا على غير العادة نادراً ما يرى العميل العدو وجهاً لوجه
    Den Feind zu verlangsamen verschafft dir Zeit, die nötige Vorarbeit zu leisten für das, was vor dir liegt, und das gewinnt die Schlacht beinahe mehr als alles andere. Open Subtitles تأخير العدو يوفر لك الوقت لتجهيز المنطقة المحيطة بك. وهذا, اكثر من اى شيء اخر .. فوز المعارك.
    Nutze den erkannten Feind, um den wahren Feind zu zerstören. Open Subtitles استخدم عدوك الوهمي لكي تدمر عدوك الحقيقي
    Merk dir diese Stellen. Die schnellste Art, um deinen Feind zu töten. Open Subtitles تذكرى ، هذه الأماكن يُمكنها أن تقتل عدوك.
    Jetzt habe ich keinen Grund mehr, dein Feind zu sein. Open Subtitles ، الآن بعد جئت لهذا الحد ليس لدي سبب لأن أكون عدوك
    Ich weiß, wie verwirrend es sein kann... wenn man vorgeben muss, seinen Feind zu lieben. Open Subtitles أعرف كم هو مربك أن تتظاهر بأنك تحب شخص ما والذي هو عدوك
    Dass es schwer ist, den Feind zu schlagen, wenn er im eigenen Kopf ist. Open Subtitles بأنه من المستحيل هزيمة عدوك إذا كان عقلك مشوش تماماً
    Du kennst unsere Regel, nicht mit dem Feind zu verkehren. Open Subtitles أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء
    Ich würde lieber sterben, als die Manticore-Technik dem Feind zu überlassen. Open Subtitles سأضحي بحياتي عوضاً عن رؤية تكنولوجيا مانتيكور ينتهي بها المطاف بين يدي الأعداء
    Mögen diese Umhänge helfen, euch vor dem Feind zu verbergen. Open Subtitles آمل أن تساعد هذه العباءة على أن تقيكم من أعين الأعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more