"feindselig" - Translation from German to Arabic

    • عدائية
        
    • العداء
        
    • عدائي
        
    • معادية
        
    • عدوانية
        
    • عدائياً
        
    • عدائيين
        
    • العدائية
        
    • بعدائية
        
    • بعدوانية
        
    • عدواني
        
    • عدائيون
        
    • عدائيّة
        
    • محتدة
        
    • عدائى
        
    - Sie werden Sie auch befragen wollen. Und es könnte feindselig werden. Open Subtitles حسنا، سيريدون طرح أسئلة عليك أيضا ومن الممكن أن تُصبح عدائية
    Es stellt sich heraus, dass die meisten Leute über 50 sich besser fühlen, weniger gestresst sind, weniger feindselig, weniger unruhig. TED لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق
    Ich wusste nicht, dass Sie so feindselig gegenüber Henry Wilcox eingestellt sind. Open Subtitles لم اكن اعرف ان لديكِ الكثير "من العداء اتجاه "هنري ويلكوكس
    Alvy, du bist etwas feindselig. Weißt du das? Open Subtitles الفي أنت عدائي قليلا، أنت تعرف ذلك؟
    Mir war nicht bewusst, dass du und deine Familie der neuen Absprache so feindselig begegnet. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك وكانت عائلتك جدا حتى معادية إلى ترتيب جديد.
    Ich nehme deine Äußerungen als relativ feindselig auf. Open Subtitles تعلمين, إنني أحصل على معلوماتِ هنا تشير إلى شخصية عدوانية نسبيّاً.
    Das muss nicht feindselig werden. Open Subtitles إسمعي ، لايجب أن . يكون هذا الأمر عدائياً
    Ma'am, das Schiff war von der UNSC, aber die Männer waren feindselig und nicht in regulären Uniformen. Open Subtitles سيدتي ، المركبة كانت تتبع إتحاد الفضاء و لكن قوة الرجال كانوا عدائيين و لم يكونوا يرتدوا الزي الرسمي
    Man muss sie nicht aggressiv, feindselig oder mit Gewalt bekämpfen. TED وليس علينا المقاومة بعدوانية أو عدائية أو عنف.
    Auch im Einzelhandel sind Geräusche fast immer unpassend, unbeabsichtigt, ja sogar feindselig, und sie haben dramatische Auswirkungen auf die Verkaufszahlen. TED فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات
    Wenn du mich jetzt feindselig findest, warte bis heute Abend. Open Subtitles أتظنني عدائية الآن؟ إنتظر حتى تراني الليلة
    "aggressiv", "feindselig" und "übermäßig ambitioniert" beinhalteten. Open Subtitles بفضل مراجعات تحتوي على مصطلحات عدوانية , عدائية و مبالغة في طموحاتكِ
    Klingt irgendwie feindselig, oder? Open Subtitles يبدوا أنه كان مثل العداء, أليس كذلك ؟
    Klingt irgendwie feindselig, oder? Open Subtitles يبدوا أنه كان مثل العداء, أليس كذلك ؟
    Er wird für eine Weile etwas feindselig sein. Open Subtitles تقيده سيجعله عدائي قليلاً لفترة
    Keine gute Wahl. Präsidentenverfügungen wirken feindselig. Open Subtitles يمكن أن يُنظر إلي الأوامر التنفيذية على أنها معادية
    Sei nicht feindselig. Sei nicht feindselig. Open Subtitles {\pos(190,220)}لا تكن عدائياً، لا تكن عدائياً
    Ich jage schon so lange Aliens, dass ich mich nie damit aufhielt, zu überlegen, dass vielleicht nicht alle feindselig sind und eingesperrt gehören. Open Subtitles كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم
    Sie steht verstört und feindselig vor einer grausamen, unmenschlichen Welt. Open Subtitles موت أمها جلب لها مرض العدائية. فى عالم قاسى ولا أنسانى هى مضللة.
    Aber ich finde, dass wir jetzt hier nicht feindselig werden sollten. Open Subtitles لا أعتقد أنّه علينا التصرّف بعدائية الآن.
    Komödien sind feindselig. Open Subtitles الكوميديا عبارة عن عمل عدواني
    Sie wirken nicht besonders feindselig. Open Subtitles إنهم لا يبدون عدائيون للغاية يا جون سبارتن.
    Kam mir ziemlich feindselig vor, selbst für eine Therapeutin. Open Subtitles تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة
    Yolanda, du bist sehr feindselig. Open Subtitles (يولاندا)، لقد كنتي محتدة جداً ربما كان عليك إعادة إخراج هذه المحادثة
    Warum redest du so feindselig von meinem Kraut? Open Subtitles لماذا تبدو عدائى معى بأي حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more