"fernseher" - Translation from German to Arabic

    • التلفاز
        
    • تلفازك
        
    • تلفازي
        
    • التليفزيون
        
    • التلفزيونات
        
    • تليفزيون
        
    • تلفازاً
        
    • تلفاز
        
    • التلفزيون
        
    • تلفازنا
        
    • جهاز تلفزيون
        
    • الشاشة
        
    • التلفزيونِ
        
    • التلفزة
        
    • الشاشات
        
    Vor über 50 Jahren gab es eine Debatte über das damalige neue Medium: den Fernseher. TED قبل أكثر من 50 عامًا، كان النقاش محتدمًا حول وسيلة الإعلام المسيطرة حديثًا، التلفاز.
    Ich bin schon lange nicht mehr am Fernseher gesessen und habe hin und her geschaltet. Open Subtitles هي كانت عصور منذ أن جلست أمام التلفاز مجرد تغيير قنوات للعثور على شيء
    Ich bin es, die rülpsend vorm Fernseher sitzt... mit meiner Hand in meiner Hose. Open Subtitles لا، إنه أنا من يجلس أمام التلفاز أتجشأ وأنا أضع يدي داخل بنطالي
    Der Hund kam rein, trat drauf und schaltete den Fernseher wieder ein. Open Subtitles قد يدخل الكلب و يضغط على الريموت و يشغل التلفاز مُجدداً.
    Bei so 'nem Fernseher kann man nicht meine obszöne Tätowierung sehen. Open Subtitles أراهن على أن هذا التلفاز لا يستطيع إظهار وشمي البذيء.
    Die Wohnung hat alles, was man sich wünschen kann, bis auf 'nen Fernseher. Open Subtitles يحوي هذا المكان كل شيء فيما عدا الشيء الوحيد الذي يهمّني، التلفاز.
    Während er es tat, konnte ich den Fernseher im Büro der Wächter hören. Open Subtitles و بينما كانَ يُمارسُ معي، كانَ بإمكاني سماعُ التلفاز في مكتَب الضُباط
    Mein Sohn hat gesagt, dass er den Fernseher anmacht, wenn er mich sehen will. Open Subtitles هل تعرف ما الذي قاله ابني لي؟ قال: أفتح التلفاز آملا أن آراك
    Nun, nichts das ein paar keystones ein salisbury steak... und einen Abend vorm Fernseher kümmern würde. Open Subtitles لا شيء مثل رجلين ضخمين جائعين يأكلان عشاءاً من اللحم أمام التلفاز ، بدون هم
    Der Fernseher hatte einen roten Punkt, aber ich habe ihn trotzdem genommen. Open Subtitles التلفاز كان عليه مُلصق أحمر و لكني أخذته على أي حال
    Dad sagt, du hängst vor dem Fernseher, weil du Chelsea immer noch vermisst. Open Subtitles أبي يقول بأنك مسترخٍ أمام التلفاز لأنك لا زلت تفتقد لـ تشيلسي
    Daher fühlte sich das Anschreien, wenn auch nur am Fernseher, irgendwie gut an. Open Subtitles لذا الصراخ عليه حتى لو كان على التلفاز ، أشعرني بالرضى قليلاً
    Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. TED نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك
    Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte. Der erste Slum Brasiliens heißt Providencia. TED على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا.
    Und wenn der Fernseher lief, sahen wir Dokumentationen. TED وإذا شاهدنا التلفاز نفضل فيلمًا وثائقيًا
    Mach den Fernseher an. Open Subtitles شغل تلفازك على القناة الخامسة و استمر بالمشاهدة
    Heute, um nur ein Programm mit dem Fernseher in meinem Haus zu sehen, muss ich eine Fernbedienung mit 41 Tasten betätigen, und da gebe ich mich geschlagen. TED اليوم، لمجرد أن أشاهد برنامج على تلفازي في البيت، علي تشغيل جهاز تحكم بـ41 زرا والذي يهزمني تماما.
    Der Fernseher war in der Woche in Reparatur. Open Subtitles لأن التليفزيون لم يكن بالبيت فى هذا الأسبوع كان يتم اصلاحه ، هذا هو السبب
    Im nächsten Moment funktioniert das Telefon nicht mehr, der Fernseher geht aus, bewaffnete Männer sind auf der Straße es gibt Straßensperren. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    Verstehst du? Du kaufst dir ja auch den Fernseher, der dir gefällt. Open Subtitles لما بتشتري تليفزيون ليه تجيب سوني مادام انت عاوز آر سي إيه
    Ok, du hast einen Fernseher geklaut. Wieso ist dir das peinlich? Open Subtitles لذا فقد سرقت تلفازاً ، ما هو المحرج بهذا ؟
    Mein Fernseher ist besser. Mit HD und allem Drum und Dran. Open Subtitles لدي تلفاز أفضل من هذا عالي الدقة وبه كل شيء
    Einmal in eine Weile, Ich schreie nur Sachen auf den Fernseher. Open Subtitles مرة واحدة في حين، أنا يصيح فقط الاشياء في التلفزيون.
    Für ein paar Jahre riss er sich zusammen, wir waren eine Familie, dann, aus heiterem Himmel, nahm er unseren Fernseher auseinander, er sagte, er würde Botschaften senden, die uns verletzen könnten. Open Subtitles لعدة سنوات بقي معنا وكنا عائلة ويوما ما من دون مقدمات يتخلص من تلفازنا قائلاً بانه يعلم اموراً يمكنها ايذائنا
    Vorherrschend sind dabei die falsche Kühltruhe... oder der vorgetäuschte Fernseher. Open Subtitles الشكل الأكثر انتشارا يكون على شكل ثلاجه كاذبة أو جهاز تلفزيون وهمي
    Er wird in meinem Sessel sitzen, meinen Fernseher benutzen, in meinem Bett schlafen mit... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة
    Wir setzen Rowdy auf den Fernseher und werfen den Hut auf seinen Kopf. Open Subtitles دعنا وَضعنَا صاخبينَ على قمةِ التلفزيونِ ويَرى مَنْ يَسْتَطيع رمية a قبعة عليه أولاً.
    Sie brauchen keine Recherche, die Ihnen sagt,... dass die meisten Fernseher höchstens zwei Meter vom Esstisch entfernt stehen. Open Subtitles الآن، لا أحتاج لأحاسبكم لتقرير البحثيّ الذي سيخبركم أن أغلب التلفزة على بعد 6 أقدام من طاولات العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more