"fernzuhalten" - Translation from German to Arabic

    • الإبتعاد
        
    • تبتعدي
        
    • تبقى بعيداً
        
    Sie versucht, die Geschichte von sich fernzuhalten, und macht sie so umso mehr zu ihrer eigenen. Open Subtitles إنها تحاول الإبتعاد عن هذه القصة وبفعلها ذلك, الامور تتضخم أكثر
    Ja. Naja, du hast einen revolutionären Weg, dich von Ärger fernzuhalten. Open Subtitles أجل، لديك طريقة ثورية في الإبتعاد عن المشكلات
    Weil wir euch gebeten hatten, euch von ihm fernzuhalten. Open Subtitles لأننا طلبنا منكم الإبتعاد عنه هذا هو السبب
    Es ist möglicherweise eine gute Idee, sich so weit wie möglich von mir fernzuhalten. Open Subtitles أرجّح أنّها فكرة جيّدة أن تبتعدي عنّي ما استطعت.
    Ich habe dich gewarnt, Kind. Du wurdest gewarnt, dich fernzuhalten. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا بنيتي لقد حذرتكِ بأن تبتعدي!
    Darum werde ich Sie auch bitten, sich auch von mir fernzuhalten. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    Genau, wie sie das Recht hat, dir zu sagen, dich fernzuhalten. Open Subtitles كما أن لديها الحق لطلبها منك الإبتعاد
    Sie versucht, sich von allem fernzuhalten, weswegen sie den Entzug machen musste. Open Subtitles -بالطبع إنها تحاول الإبتعاد عن كل شيء وعن كل شخص وضعوها بالتأهيل بالمقام الأول
    Es ist besser, sich von Tieren fernzuhalten. Open Subtitles من الأفضل الإبتعاد عنه
    Ich weiß, dass Sie mir nahe gelegt haben, mich fernzuhalten... Open Subtitles ...أعرف أنك طلبت مني الإبتعاد
    Wahrscheinlich am besten, sich der Speisekammer fernzuhalten. Open Subtitles . من الأفضل أن تبتعدي عن مخزن الأطعمة
    Ich dachte, Bailey hat dir gesagt, dich von der Studie fernzuhalten. Open Subtitles ظننت أن (بيلي) أخبرتكِ أن تبتعدي عن التجارب.
    Du hast mir versprochen, ein guter Jude zu sein, dich von ihr fernzuhalten. Open Subtitles .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها
    Er hat mir außerdem seine Anweisung weitergeleitet, dass Du Dich von ihr fernzuhalten hast. Open Subtitles أيضاً اكد لى طلبه بأن تبقى بعيداً عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more