"feuerwache" - Translation from German to Arabic

    • الإطفاء
        
    • إطفاء
        
    • الاطفاء
        
    Sie verlegten den Empfang in die Feuerwache, sodass niemand vom Blitz getroffen wird. Open Subtitles الإطفاء محطة الى ألأستقبال نقلوا البرق من للصعق أحد يتعرض لا لكي
    Der Familiengeschichte zufolge liebte er seinen Beruf und deshalb verbrachte er 1938 einen seiner freien Tage auf der Feuerwache. TED طبقا لتاريخ العائلة، فقد أحب ذلك العمل لذا في عام 1938، في أحد أيام عطلته، اختار أن يتجول في محطّة الإطفاء.
    Nein, ich gehe zur Feuerwache. Das muss ich tun. Open Subtitles لا, لا, أنا ذاهب إلى محطة الإطفاء لا بد لي
    Wenn wir sie an einer Feuerwache abgeben, müssen Sie sie nehmen; ohne Nachfragen. Open Subtitles إذا إنزلناهم في محطة إطفاء يجب عليهم اخذهم بدون أي الأسئلة تُطرح.
    Sie wohnen in der ehemaligen Feuerwache südlich der Market Street. Open Subtitles وهم يعيشون حاليا َفي محطة إطفاء حرائق مرممة جنوب شارع ماركت
    Fernsprechamt, Postamt, Kraftwerk Krankenhäuser, Feuerwache. Open Subtitles مصلحة التليفون مكتب البريد،محطة الكهرباء المستشفيات،مركز الاطفاء كل شىء يا سيدى.
    Es hätte dich nicht umgebracht, an der Feuerwache vorbeizufahren. Open Subtitles لم يَكُن ليضركِ لو مررتِ بالقرب من محطة الإطفاء قليلاً
    Entweder kannst du das Baby haben und es auf den Stufen einer Feuerwache lassen für jemanden der besser geeignet ist es aufzuziehen, oder... ich kann dir helfen es zu verkorksen. Open Subtitles إما أن تنجي هذا الطفل وتجعيه بعتبات مركز الإطفاء لشخص مؤهل أكثر لتربيته
    Also, können wir die alte Feuerwache benutzen? Open Subtitles القديمة؟ الإطفاء محطة أستخدام يمكننا هل لذا،
    Gut, denn hast du in letzter Zeit die alte Feuerwache gesehen? Open Subtitles حسناً لانهٌ مؤخراً؟ القديمة الإطفاء محطة رأيتَ هل
    Die Welt beginnt und endet nicht in der Feuerwache 51. Open Subtitles إن العالم لا يبدأ ولا ينتهي بمحطة الإطفاء رقم 51.
    Da gibt es diese... diese Ecke bei der Feuerwache... da ist es immer vereist. Open Subtitles هناك بقعة عند محطة الإطفاء جليدية دائمًا
    Hören Sie, ich denke, Sie sind außer Gefahr, aber ich muss zurück zur Feuerwache und einen Rettungswagen her holen. Open Subtitles ،اسمع, أعتقد أنك بمأمنٍ من الخطر ولكنني بحاجة لأن أعود إلى مركز الإطفاء وأحضر مسعفاًً إلى هنا
    Die Feuerwache hat vielleicht noch Erste-Hilfe-Vorräte. Open Subtitles أتعلم محطة الإطفاء قد يكون لا تزال لديها إمدادات الإسعافات الأولية.
    Nein, er war ein Klappen-Baby. Jemand legte ihn an einer Feuerwache ab. Open Subtitles كلا, لقد كان طفل دور أيتام أحد ما تركه في مركز الإطفاء
    Das war wohl mal eine Feuerwache. Open Subtitles أظن هذا المكان كان مخفر إطفاء في السابق.
    Äh, es gibt eine leere Feuerwache, vier oder fünf verlassene Heime. Open Subtitles هناك محطة إطفاء فارغة، أربعة أو خمسة منازل مهجورة.
    Als würden wir in einer verdammten Feuerwache Geschäfte führen. Open Subtitles وكأننا بالفعل سنقوم بأعمال في مركز إطفاء لعين
    Jede Feuerwache braucht eine Polin, die sich mit Stangen auskennt, und die bin ich, Baby. Open Subtitles وأيضًا، كلّ قسم إطفاء يحتاج لعمود، وإنّي عموده يا عزيزتي.
    Dann leg es in einem Korb vor der Feuerwache ab, ist mir egal. Open Subtitles عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء لا آبه بالأمر أبدا
    Sie haben die Feuerwache getroffen, wollten uns glauben lassen, es war eine emotionelle Attacke auf uns, aber es war ein Weg, sie zu kriegen. Open Subtitles هاجموا محطة الاطفاء محاولينَ جعلنا نعتقدُ أن الامر كان ضربة عاطفية ضدنا لكن في الحقيقة كان مجرد وسيلة للوصول ألى أليها
    Nach dem Massaker in der Feuerwache wurden Sie der Lüge bezichtigt. - Was war da dran? Open Subtitles ،في مجزرة محطة الاطفاء مؤخراً، تم اتهامكَ بالكذب عما كان ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more