"flüge" - Translation from German to Arabic

    • الرحلات
        
    • رحلات
        
    • طائرات
        
    • الطائرات
        
    • طيران
        
    • رحلاتنا
        
    • الطيران
        
    • رحلتان
        
    Alle unter Quarantäne gestellten Opfer werden behandelt, zusammen mit den Passagieren der Flüge. Open Subtitles تم علاج كل من تم عزلهم, بالإضافة إلى من كانوا على الرحلات.
    Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    Heutzutage sind 10 % aller Flüge Streichungen und Verspätungen auf außerplanmäßige Reparaturarbeiten zurückzuführen. TED اليوم، 10 في المئة من جميع الرحلات الجوية تلغى أو تأجل بسبب إجراء صيانة عير مجدولة
    Wir suchten nach einer Möglichkeit, lebenserhaltende Kleidung für interplanetare Flüge zu schaffen. TED بحثنا عن إمكانية صنع ملابس تديم الحياة إلى رحلات بين الكواكب.
    Ein grösserer Flughafen heisst mehr Flüge und mehr Ausstösse in die Atmosphäre. Open Subtitles ومطار اكبر يعني رحلات جوية اكثر و انبعاثات أكثر في الجو.
    Alle Flüge nach Chicago sind wegen Schlechtwetter verspätet. Open Subtitles كل الطائرات المتجهه ألى شيكاجو تم ألغاءها بسبب الطقس السىء
    Keine Flüge mehr, damit wir Sex haben können? Open Subtitles تلغى الرحلات الجوية حتى نتمكن من ممارسة الجنس؟
    Es wird wahrscheinlich keine Flüge in der nächsten Zeit geben. Open Subtitles لا توجد أية آفاق مزيد من الرحلات في المستقبل المنظور.
    Aufgrund ungünstigen Wetters sagen wir vorerst alle Flüge ab. Open Subtitles 47 بوبا، بسبب طقس غير ملائم نحن نلغي كل الرحلات.
    Die Abflughalle für internationale Flüge ist oben links. Open Subtitles لقطع تذاكر الرحلات الدولية أعلى السلم إلى اليسار
    Alle Flüge stoppen. Das Quarantäne-Team ist unterwegs. Open Subtitles لقد أوقف هاموند كل الرحلات حتى يصل فريق الاختواء
    Die Luftfahrtbehörde F.A.A. hat sämtliche Flüge vorerst gestrichen. Open Subtitles هيئة الطيران الفدرالية أوقفت جميع الرحلات الجوية
    Alle Flüge in und aus Ihrem Land wurden gestrichen. Open Subtitles كل الرحلات ذهاباً وإياباً لبلادك تم إيقافها
    Im ganzen Jahr 2003 gab es nur drei oder vier Flüge. TED كان هناك ثلاث أو أربع رحلات فقط عام 2003.
    - Na klar. Miese Spiele, miese Bezahlung, miese Städte, miese Flüge... miese Hotels, mieses Essen. Open Subtitles مباريات ردئية, دخل ردئ مدن ردئية, رحلات رديئة
    Aber du hast die Flüge gebucht, die Hotels, die Busse. Open Subtitles لا تبخس حق نفسك، أشرفت على رحلات الطيران والفنادق والحافلات.
    Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? Open Subtitles أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟
    Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? Open Subtitles أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟
    Die Flüge waren gestern wegen Nebel verspätet. Open Subtitles و طائرات الأمس تأجلت ثلاث ساعات بسبب الضباب في إنجلترا
    Aber die Flüge 11 und 77 sind als zerstört aufgeführt. Open Subtitles لكن الرحلتين 11 و 77 تم إدراجهما فى بند الطائرات التى تحطمت
    Überprüfen Sie die Passagierlisten... ..aller Flüge der letzten zwölf Stunden. Open Subtitles بداية تحققوا من قائمة المسافرين وحيدا على كل رحلة طيران غادرت خلال الـ12 ساعة الماضية
    Sehen sie, dass wir unsere Flüge ändern, werden sie uns hierher zurück schleppen. Open Subtitles سوف يرون اننا قد قمنا بتغيير رحلاتنا , وعندها سوف يعيدوننا الى هنا
    Er stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die derzeitige verlängerte Strecke für Flüge der UNMEE zwischen den beiden Hauptstädten erhebliche sicherheitsrelevante, logistische und finanzielle Auswirkungen hat. UN ويلاحظ مع بالغ القلق أن خط الطيران الحالي المتاح للبعثة بين العاصمتين تترتب عليه آثار أمنية وسوقية ومالية كبيرة.
    Es gibt 2 Flüge, um 19.30 Uhr und um 21.30 Uhr. Open Subtitles ستكون هناك رحلتان , واحدة على السابعة و النصف و الاخرى على التاسعة و النصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more