Alle unter Quarantäne gestellten Opfer werden behandelt, zusammen mit den Passagieren der Flüge. | Open Subtitles | تم علاج كل من تم عزلهم, بالإضافة إلى من كانوا على الرحلات. |
Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
Heutzutage sind 10 % aller Flüge Streichungen und Verspätungen auf außerplanmäßige Reparaturarbeiten zurückzuführen. | TED | اليوم، 10 في المئة من جميع الرحلات الجوية تلغى أو تأجل بسبب إجراء صيانة عير مجدولة |
Wir suchten nach einer Möglichkeit, lebenserhaltende Kleidung für interplanetare Flüge zu schaffen. | TED | بحثنا عن إمكانية صنع ملابس تديم الحياة إلى رحلات بين الكواكب. |
Ein grösserer Flughafen heisst mehr Flüge und mehr Ausstösse in die Atmosphäre. | Open Subtitles | ومطار اكبر يعني رحلات جوية اكثر و انبعاثات أكثر في الجو. |
Alle Flüge nach Chicago sind wegen Schlechtwetter verspätet. | Open Subtitles | كل الطائرات المتجهه ألى شيكاجو تم ألغاءها بسبب الطقس السىء |
Keine Flüge mehr, damit wir Sex haben können? | Open Subtitles | تلغى الرحلات الجوية حتى نتمكن من ممارسة الجنس؟ |
Es wird wahrscheinlich keine Flüge in der nächsten Zeit geben. | Open Subtitles | لا توجد أية آفاق مزيد من الرحلات في المستقبل المنظور. |
Aufgrund ungünstigen Wetters sagen wir vorerst alle Flüge ab. | Open Subtitles | 47 بوبا، بسبب طقس غير ملائم نحن نلغي كل الرحلات. |
Die Abflughalle für internationale Flüge ist oben links. | Open Subtitles | لقطع تذاكر الرحلات الدولية أعلى السلم إلى اليسار |
Alle Flüge stoppen. Das Quarantäne-Team ist unterwegs. | Open Subtitles | لقد أوقف هاموند كل الرحلات حتى يصل فريق الاختواء |
Die Luftfahrtbehörde F.A.A. hat sämtliche Flüge vorerst gestrichen. | Open Subtitles | هيئة الطيران الفدرالية أوقفت جميع الرحلات الجوية |
Alle Flüge in und aus Ihrem Land wurden gestrichen. | Open Subtitles | كل الرحلات ذهاباً وإياباً لبلادك تم إيقافها |
Im ganzen Jahr 2003 gab es nur drei oder vier Flüge. | TED | كان هناك ثلاث أو أربع رحلات فقط عام 2003. |
- Na klar. Miese Spiele, miese Bezahlung, miese Städte, miese Flüge... miese Hotels, mieses Essen. | Open Subtitles | مباريات ردئية, دخل ردئ مدن ردئية, رحلات رديئة |
Aber du hast die Flüge gebucht, die Hotels, die Busse. | Open Subtitles | لا تبخس حق نفسك، أشرفت على رحلات الطيران والفنادق والحافلات. |
Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
Die Flüge waren gestern wegen Nebel verspätet. | Open Subtitles | و طائرات الأمس تأجلت ثلاث ساعات بسبب الضباب في إنجلترا |
Aber die Flüge 11 und 77 sind als zerstört aufgeführt. | Open Subtitles | لكن الرحلتين 11 و 77 تم إدراجهما فى بند الطائرات التى تحطمت |
Überprüfen Sie die Passagierlisten... ..aller Flüge der letzten zwölf Stunden. | Open Subtitles | بداية تحققوا من قائمة المسافرين وحيدا على كل رحلة طيران غادرت خلال الـ12 ساعة الماضية |
Sehen sie, dass wir unsere Flüge ändern, werden sie uns hierher zurück schleppen. | Open Subtitles | سوف يرون اننا قد قمنا بتغيير رحلاتنا , وعندها سوف يعيدوننا الى هنا |
Er stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die derzeitige verlängerte Strecke für Flüge der UNMEE zwischen den beiden Hauptstädten erhebliche sicherheitsrelevante, logistische und finanzielle Auswirkungen hat. | UN | ويلاحظ مع بالغ القلق أن خط الطيران الحالي المتاح للبعثة بين العاصمتين تترتب عليه آثار أمنية وسوقية ومالية كبيرة. |
Es gibt 2 Flüge, um 19.30 Uhr und um 21.30 Uhr. | Open Subtitles | ستكون هناك رحلتان , واحدة على السابعة و النصف و الاخرى على التاسعة و النصف |