"flügel" - Traduction Allemand en Arabe

    • البيانو
        
    • جناحان
        
    • جناحين
        
    • اجنحة
        
    • أجنحة
        
    • جناحيك
        
    • جناحيه
        
    • الاجنحة
        
    • الأجنحة
        
    • أجنحتها
        
    • الأجنحه
        
    • أجنحتك
        
    • أجنحته
        
    • جناحاك
        
    • جناحي
        
    Auf dem Flügel ist noch ein Exemplar. Open Subtitles هناك نسخه من الأغنيه على البيانو فى حجرة الجلوس أيضا
    Kannst du die Jungs dazu bringen, den Flügel aus dem Weg zu schieben? Open Subtitles و طلبت من الشباب أن يعاونوك في تحريك البيانو عن الطريق
    Gestärkte Haube, schwingende Flügel. Open Subtitles الحمَام المنّقط مزخرف بأناقة وله جناحان يرفرفان بحرية.
    Wir sind weit davon entfernt, einem Schwein Flügel zu verleihen. TED فما نزال بعيدين كل البعد عن معرفة مثلاً، كيف نعطي للخنزير جناحين.
    Oder macht das Zusammensein mit einem Engel einfach Lust, sich Flügel wachsen zu lassen? Open Subtitles أو لا يجري ببساطة مع ملاك تجعلك تريد ان تنمو لك اجنحة ايضا؟
    Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    Und wenn ich ihm helfe, beschafft er dir deine Flügel wieder. Volle Rehabilitierung. Open Subtitles وقال إذا ساعدته، بإنه سوف يعيد لك جناحيك وإرجاعك إلى سابق عهدك.
    - ein Engel seine Flügel bekommt. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Meine Schreibmaschine, die mir war, was dem Pianisten der Flügel, die Jugend zu jener Zeit, die bereit war, mit allem zu brechen, und zuletzt die Entdeckung des Meeres. Open Subtitles والتي قد استمتعت بها في الستينات: آلتي الكاتبةالتي كنت أجلس أمامها كعازف البيانو الذي يجلس أمام البيانو خاصته;
    Der Flügel war schon da, als wir einzogen. Open Subtitles ذلك البيانو القديم كان موجودا بالفعل عندما إنتقلنا إلى هنا
    Ich hab ihm gesagt, dass er den Flügel nicht anrühren darf, stimmt doch, oder? Open Subtitles لقد أخبرته بالفعل بأنه غير مسموح بلمس البيانو إنه لم يفعل, هل فعل يا أمى ؟
    Babbettes Kätzchen gesucht haben, das friedlich im Flügel schlief. Open Subtitles نبحث عن قطة بابيت الجديدة، الذي وَجدنَاها نائمهَ في البيانو.
    Ich sollte ihm Flügel bauen, damit er fliegen konnte wie sein Dad. Open Subtitles هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه
    Ob mir das gefällt, mich mit einem Engel ohne Flügel sehen zu lassen? Open Subtitles أظنني لا أحب أن يراني الجميع بصحبة ملاك بدون جناحين
    Ich verstehe deine Flügel nicht, aber die Beine gefallen mir. Open Subtitles انا لاادرى لملذا عندك اجنحة لكن رجلك ظريفة
    Ein Phoenix, der durch die Flügel der Poesie aus der Asche eines Zugedröhnten emporsteigt? Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    Du willst doch nicht deine Flügel verlieren, oder? Open Subtitles لا تريد منى أن أقصص جناحيك الآن ، صحيح ؟
    dann musst du die Nachtigall ihre Flügel öffnen lassen und sie treiben lassen zu ihrer eigenen wunderschönen Zukunft Open Subtitles يجب ان تترك ذلك العندليب ليفرد جناحيه ويحلق الى مستقبلها الجميل
    Er ist auch an der Transformation vom Arm, von der Hand zum Flügel interessiert. TED وهو مهتم بتغير وتطوير الايدي والارجل الى الاجنحة
    Die Zukunft gibt Ihnen Flügel, die Sie aufsteigen lassen zu neuen Zielen und Herausforderungen. TED ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة.
    Das sind ihre Flügel. Und sie ist dabei sich mit diesem Männchen zu paaren, während das Männchen oben darauf wartet, auch zum Zug zu kommen. TED وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة.
    Erstens, bist du kein Pilot, zweitens sind diese Flügel aus Plastik. Open Subtitles أولا أنت لسن بطياراً ثانياً هذه الأجنحه مثيره للشفقه
    "Du warst einmal mein Lichtwächter, nun sind deine Flügel gestutzt, und du schläfst in meinem Klub?" Open Subtitles إنك مُضيئي، والآن أجنحتك مقصوصة وأنت تنام في ناديِّي؟
    Keiner kannte das Geheimnis, Hochgeschwindigkeitskameras aber zeigen, dass Libellen alle vier Flügel in unterschiedlichen Richtungen gleichzeitig bewegen können. TED كنا نجهل ذلك ولكن التصوير السريع يظهر أنه بإمكان اليعسوب تحريك أجنحته الأربعة باتجاهات مختلفة في ذات الوقت.
    Ok. Ich sehe nichts Ungewöhnliches. Deine Flügel sind in Ordnung. Open Subtitles حسناً، لا أرى أي مشكلة يبدو أن جناحاك بخير
    Ich kann den Flügel ausklinken, wenn ich ins Trudeln komme oder nicht stabil bin. TED أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus