Ja, Flecken auf dem Teppich und dass ein 14-jähriges Mädchen bei mir wohnt, das ich kaum kenne. | Open Subtitles | نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي |
Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich die Flecken entfernt. | Open Subtitles | إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية |
Sie hat blaue Flecken, was auf einen Kampf weisen könnte. | Open Subtitles | تُشير الكدمات إلى كفاح الفتاة لتفادي الموت |
Die Lymphknoten am Hals haben schwarze Flecken. | Open Subtitles | العقدة اللمفية الرقبية تحتوي بقعاً سوداء |
Ihr außerordentliches Navigationsvermögen wird sie letztlich nach Europa führen, aber jetzt müssen sie, und andere durstige Migranten, einen blauen Flecken, inmitten dieses Ozeans aus Sand, finden. | Open Subtitles | سلطاتهم الرائعه في الملاحه بالنهايه ستوجههم الى أوروبا, لكن الان, عطشى ومثلهم مهاجرين غيرهم, بحاجه للعثور على بقعه زرقاء في هذا الرمل البحري. |
Und diese weißen Flecken sind nicht natürlich, | TED | وتلك العلامات بيضاء ليست علامات الطبيعية. |
Oft haben die Schlausten die meisten blinden Flecken. | Open Subtitles | دائما ما يكون الأذكياء لديهم أكبر النقاط العمياء |
Na ja, egal, ist nur Eistee, der hinterlässt nicht mal Flecken. | Open Subtitles | على اي حال انه شاي مثلج "لا يترك وراه اثرا |
Diese Landeier machen ziemlich böse Flecken. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتراجعوا، إلا إن كنتم تريدون تلطيخ ملابسكم بالدماء |
Also gut, ich fand mögliche Flecken ... in verschiedenen alten Badewannenmorden. | Open Subtitles | حسناً، وجدتُ لطخات محتملة في عدّة جرائم مغطس قديمة |
Die Umrisse waren klar, aber an den Rändern ausgewaschen mit Klecksen und Flecken. | Open Subtitles | الخطوط الخارجية واضحة, لكن الحواف متلاشية تترك لطخات و أضرار |
Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Nur ein paar blaue Flecken. | Open Subtitles | لا.. أنه فقط زوج من الكدمات سأكون بخير فى الصباح |
Erzeugt auf dem Bild Flecken, das dadurch unscharf wirkt. | Open Subtitles | يخلق بقعاً على الصورة توحي بأنّها خشنة |
Zeig mal. Die ist doch voller Flecken! | Open Subtitles | دعني أراك عزيزي ، لديك بقعه |
Diese Flecken sind von Richards Ring, als er mich erwürgen wollte. | Open Subtitles | أترى تلك العلامات برقبتى؟ إنها من خاتم ريتشارد عندما حاول أن يخنقنى |
Die schwarzen Flecken deuten auf Krebszellen hin. | Open Subtitles | تشير النقاط السوداء إلى وجود سرطان. |
Das hinterlässt blaue Flecken. | Open Subtitles | هذا سيترك اثرا.. |
Diese Verletzungen sind schwerwiegend, aber der Mangel an hämorrhagischen Flecken | Open Subtitles | هذه الإصابات شديدة ولكن الافتقار إلى تلطيخ النزيف |
Ich habe ein paar Flecken, ich werde ein Auge darauf haben. | Open Subtitles | لديّ زوجّ من النمش سوف أبقي عيني عليها |
Da wünschte man sich, der rot-blaue Flecken würde seinen Job ernster nehmen. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه. |
Die haben Flecken auf den Fenstern gemeldet. | Open Subtitles | لقد رؤوا بقع على النوافذ |
Weil dieser Junge jeden Tag mit blauen Flecken nach Hause kam. | Open Subtitles | كل يوم كان يأتي من المدرسة إلى المنزل وبه كدمات |
Sie kam eines Abends, sie hatte überall blaue Flecken. | Open Subtitles | في أحد الليالي أتت إلي وهي مليئة بالكدمات. |
Nimm die Farbe, ganz vorsichtig, und überstreich damit alle Flecken und Kritzeleien an der Fußleiste, hinter der Tür und innen am Türrahmen. | Open Subtitles | وقم بالطلاء فوق اية لطخة صغيرة او علامة او اي شيء على لوح القاعدة هناك وخلف الباب وفي كافة الممرات من الداخل والخارج |