"floh" - Translation from German to Arabic

    • هرب
        
    • هربت
        
    • برغوث
        
    • وهرب
        
    • فرّ
        
    • فر
        
    • البرغوث
        
    • يفر
        
    • فرت
        
    • انا استطيع
        
    • هربتُ
        
    • هَربتُ
        
    • وهربت
        
    • هَربَ
        
    • البرغوثة
        
    Am 14. Januar 2011 floh Ben Ali aus Tunesien, wegen wachsenden Protesten gegen seine Regierung. TED في 14 يناير 2011، هرب بن علي من تونس بعد احتدام المظاهرات ضد نظامه.
    Am nächsten Tag floh Janukowytsch. TED وفي اليوم التالي، هرب الرئيس ينكوفيتش من أوكرانيا.
    Es war vor langer Zeit. Eine Dame floh aus einem Krankenhaus für Traurige. Open Subtitles كان منذ زمن بعيد، سيدة هربت من مشفى أناس أصابهم الحزن ..
    Ich floh aus Uganda in die Vereinigten Staaten, in der Hoffnung, eine Stimme für meine Brüder und Schwestern zu sein, die als Migranten große Not erfahren. TED لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين.
    Aber was wäre, wenn direkt neben unserem Akrobaten ein floh säße? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    Als er angekettet werden sollte, fragte er Thanatos, wie die Ketten funktionierten, fesselte dann rasch den Totengott und floh zurück ins Reich der Lebenden. TED فبينما كان على وشك أن يُقيد، طلب من ثاناتوس أن يريه كيف تعمل الأصفاد إذ قيده بها بسرعة، وهرب عائدًا إلى عالم الأحياء.
    Er stahl ein Auto, floh vom Tatort und gestand. Open Subtitles لقد سرق سيّارة، و فرّ من مسرح الجريمة، و إعترف إنتهت القضية.
    Aber sie fand mich beschäftigt und floh im Morgengrauen. TED وما أن وجدني منشغلا حتى هرب مع طلوع الفجر
    Aber sie fand mich beschäftigt und floh im Morgengrauen. TED وبما ان وجدني منشغلا حتى هرب مع طلوع الفجر
    1933 bat Goebbels Lang, die deutsche Filmindustrie zu leiten. Lang floh. Open Subtitles في عام 33 طلب جوبلز من لانج أن يقود صناعة السينما الألمانية، لكنه هرب
    Er tötete einen Bullen und floh. Open Subtitles هرب من السجن وقتل شرطيا ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة
    Dann floh Willy, weil er wusste, er würde sonst getötet. Open Subtitles وبعدها هرب ويلي، لأنه عرف أنه سيصبح مقتول إذا بقى هناك
    Sie floh mit ihrer Familie von Syrien durch die Wüste nach Jordanien und lebt seit eineinhalb Jahren in diesem Camp. TED هربت مع عائلتها عبر الصحراء لتصل إلى الأردن ولها الآن عام ونصف في ذلك المخيم
    Meine Scham als Ansporn, floh ich vom Abgrund. TED كان شعوري بالعار كرعن جبلي هربت من الهاوية
    Ich floh mit 10 Millionen ihrer Dollar in Gold nach Amerika. Open Subtitles هربت لأمريكا ب 20 مليونا من دولاراتهم فى الذهب
    Sie sind ein Staubkorn! Ein floh! Bedeutungslos! Open Subtitles أنت خيط رفيع ليس إلاّ، أنت برغوث ليس لديك أي قيمة
    Ich hab's. Ich verwandele ihn in einen floh. Open Subtitles أنا أعرف سأحوله إلي برغوث برغوث صغير غير مؤذي
    Wir glauben, der Verdächtige hat sich das Kind gegriffen und floh durch das Fenster. Open Subtitles نعتقد أنّه اختطف الفتى، وهرب من النافذة مسافة عالية للأسفل
    Als der Mörder floh, ließ er eine Tasche mit Werkzeug zurück. Open Subtitles عندما فرّ القاتل ترك وراءه حقيبة الإمدادات
    Er floh zusammen mit seiner Familie aus Deutschland und ließ alles zurück. TED إنه فر من ألمانيا، مع عائلته، تاركاً كل شيء آخر وراءه.
    Der harmlose floh... kommt in einen Karton... und dann in noch einen. Open Subtitles وثم سأضع هذا البرغوث في صندوق وسأضع الصندوق بداخل صندوق أخر
    - Sie floh nach der Schießerei vom Tatort. Open Subtitles ملتحمة في معركة نارية قبل أن يفر من مسرح الجريمة ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Ein paar Jahre nach Ausbruch des Krieges floh die Familie aus Damaskus ins Nachbarland Jordanien. TED إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن.
    Aber was ich ansteckend an all diesen fand, war, dass sie infiziert waren mit etwas, dass ich bezeichnen würde als den "I Can" floh (Ich Kann floh) TED لكن بالنسبة لي, مالذي نقل العدوى لهم جميعاً هل نقلت العدوى لهم عن طريق شيء انا اسميه جرثومة "انا استطيع".
    Ich floh zu Alfred, dem Sachsenkönig von Wessex. Open Subtitles هربتُ إلى ألفريد الملك الساكسوني لويسكس
    Ich floh auf die Landstraße. Ich traf meinen Vater im Auto. Open Subtitles هَربتُ الي الطريقِ و قابلتُ سيارةَ أبي.
    Das Dienstmädchen schnappte sich die Kette und floh. Open Subtitles الخادمة أخذت العقد وهربت رغم أنها كانت مفلسة، فقد رفضت بيعه
    Dann floh er mit dem Flugzeug. Open Subtitles ثمّ هَربَ من المملكة المتّحدة خارج هيثرو
    Der floh könnte vom Hund heruntergesprungen und auf dem toten Typen gelandet sein, Abs. Open Subtitles ربّما تكون البرغوثة قد قفزت من الكلب وحطّت على الرجل الميت يا (آبز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more