Davon wollen Sie zu zweit gelebt haben und die Flugblätter samt Porto bezahlt haben? | Open Subtitles | إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟ |
Dieselben Flugblätter fand man in seiner Garage in Dallas. | Open Subtitles | وقد وجدوا نفس المنشورات في مرآب منزله في دالاس |
Dieses Jahr wenden sich die Flugblätter an unsere Bauern, um ihnen von einer neuen Seuche zu berichten, die unser Land plagt. | Open Subtitles | النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا |
Das wird in der nächsten Ausgabe der Konkret erscheinen. 5.000 dieser Flugblätter sind aber schon jetzt an den Universitäten verteilt worden. Also gut. | Open Subtitles | خمسة الآف نسخة من هذه النشرات وصلت بالفعل إلى الجامعات |
Ich fasse es nicht, Mr. Banister, Oswald ist in der Canal Street und verteilt kommunistische Flugblätter pro Castro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو |
Ich wollte nur diese Flugblätter im Sperrgebiet aufhängen. | Open Subtitles | اردت فقط ان وظيفة هذه منشورات في المنطقة المحظورة. |
Gleichzeitig sind hier in München am selben Tag... rund 2000 Flugblätter ausgelegtworden. | Open Subtitles | في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور تم توزيعهم هنا في "ميونخ" |
Ein Feldbestäuber wurde verhaftet, als er Flugblätter abwarf. - Alle fliehen. | Open Subtitles | تم القبض على ملوث للنباتات لأسقاطه المنشورات من الجو |
Geben Sie doch endlich zu, dass Sie mit lhrem Bruder zusammen die Flugblätter hergestellt und verteilt haben! | Open Subtitles | إعترفي اخيراً بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات ووزعتيها سويةً مع اخيكِ |
Wir wissen, er hat in dem Maleratelier geholfen, die Flugblätter zu vervielfältigen. | Open Subtitles | نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو |
Du hast Flugblätter verteilt, als die sich ihre Sporen verdienten. | Open Subtitles | بالطبع لا ، كنت ما زلت تقوم بتوزيع المنشورات عندما بدأوا هؤلاء بكسب احترامهم |
Sie hätten Flugblätter verteilen sollen. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون توزيع النشرات الإعلانية, كان أسهل بكثير. |
Könntet ihr diese Flugblätter in der ganzen Stadt verteilen? | Open Subtitles | هل تمانعون توزيع هذه النشرات بكل أرجاء البلدة ؟ |
Wir müssen uns sputen, Leute, und die Flugblätter verteilen. | Open Subtitles | لا وقت نهدره يا رجال. سوف نوزع هذه النشرات. |
Wir kennen uns, weil Sie vor 15 Jahren Flugblätter zu uns gebracht haben. | Open Subtitles | التقينا قبل نحو 15 عاما جئت مع النشرات. |
Die ganzen Wochen suchen wir nach dem Jungen, schreiben Briefe, telefonieren herum, wir haben sogar Flugblätter aufgehängt. | Open Subtitles | كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى |
Das ist Blödsinn. Wir hatten Flugblätter verteilt. | Open Subtitles | حسنًا، هذا هراء .لقد وزعنا منشورات وما شابه |
Er hat zu Protokoll gegeben, alles alleine gemacht zu haben, alle sechs Flugblätter entworfen, vervielfältigt und verteilt zu haben. | Open Subtitles | قال لـ"فني التسجيل" بأنه فعل كل شيء بمفرده صمم, ووزع ونسخ الست منشورات بأكملها |
Am 27. Januar und am folgenden Morgen sind dort... etwa 700 Flugblätter bei der Post eingeworfen worden. | Open Subtitles | 27يناير وبعد الصباح كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد |
Ihr Bruder alleine kann aber unmöglich 2000 Flugblätter am 28. Januar... in München in den Telefonkabinen in die Telefonbücher gesteckt... und an anderen Orten ausgelegt haben. | Open Subtitles | لكن ليس ممكناً لأخيكِ أن يقوم بلصق (2000) منشور في أكشاك الهواتف ودفاترِ الهواتف في "ميونخ" وأماكن أخرى |
Haben Sie die Flugblätter an die Nachbarschaftswache verteilt? | Open Subtitles | هل أنتي التي بعثتي كتيبات المراقبة للحي؟ |