"folgen uns" - Translation from German to Arabic

    • يتبعوننا
        
    • يتبعونا
        
    • تتبعنا
        
    • يتعقبوننا
        
    - Die folgen uns schon wochenlang. Open Subtitles لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع
    Sie folgen uns. Open Subtitles والآن، أصبحوا يتبعوننا
    Sie folgen uns seit einer Stunde. Open Subtitles لقد كانوا يتبعوننا منذ ساعة.
    Sie folgen uns, wir folgen ihnen. Sozusagen gegenseitiges Einverständnis. Open Subtitles هم يتبعونا ونحن نتبعهم لدينا نوع من التفاهم
    Sie folgen uns nicht. Open Subtitles إنهم لا يتبعونا
    Bei aller Freundschaft, entweder Sie folgen uns nach Travis... oder ich schieße Sie vom Himmel. Open Subtitles مع كامل احترامي كولونيل دانيالز إذا لم تتبعنا إلى فاعدة ترافيس الجوية فسأفجرك
    Sie folgen uns. Open Subtitles ! إنهم يتعقبوننا
    Sie folgen uns nicht. Open Subtitles إنهم لا يتبعوننا.
    Die folgen uns nicht. Open Subtitles انهم لا يتبعوننا .
    Die folgen uns. Mist. Open Subtitles - إنهم يتبعوننا
    Sie folgen uns. Open Subtitles - إنهم يتبعوننا !
    Sie folgen uns. Open Subtitles إنهم يتبعوننا
    - Nein. Sie folgen uns nicht. Open Subtitles لا لا إنهم لن يتبعونا
    Sie folgen uns tatsächlich! Open Subtitles - إنهم يتبعونا!
    Sie folgen uns. Open Subtitles انهم يتبعونا.
    Die Entwicklungsländer folgen uns und beschleunigen ihr Tempo. Und tatsächlich sind ihre kumulativen Emissionen in diesem Jahr genau so hoch wie unsere im Jahr 1965. Und sie holen sehr dramatisch auf. Die Gesamtkonzentration bis 2025 wird im Wesentlichen dort sein, wo wir im Jahr 1985 waren. TED فالدول النامية الآن تتبعنا ويتسارعون في خطاهم. وفي الحقيقة فإن انبعاثاتهم المتراكمة هذا العام تعادل ما كنا عليه في عام 1965. وهم يتسارعون بشكل كبير. التركيزات الإجمالية: بحلول عام 2025، سوف يصلون إلى ما كنا عليه عام 1985
    Nur die Spuren unserer Schritte folgen uns. Yokohama, Open Subtitles خطواتنا وحدها تتبعنا
    Drei Schiffe folgen uns. Open Subtitles يبدو أن 3 سفن تتبعنا
    Die folgen uns. Open Subtitles إنهم يتعقبوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more