"food" - Translation from German to Arabic

    • للأغذية
        
    • الأغذية
        
    • الغذاء
        
    • الوجبات
        
    • عزيزان في الطعام
        
    • البطيئة
        
    Siehe Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food Insecurity in the World 2006 (Rome, 2006). UN () انظر: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم في عام 2006 (روما، 2006).
    Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, Report of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Thirty-second Session, Rome, 29 November-9 December 2003 (C 2003/REP). UN (6) منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الــدورة الثانيــة والثلاثـــون، رومــا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 9 كانــون الأول/ديسمبر 2003 (C 2003/REP).
    Genau genommen war ich damals auf dem Weg zu einem Abendessen von Slow Food. TED كنت في طريقي إلى عشاء اقيم من قبل حركة الأغذية البطيئة في ذلك الوقت.
    vom trinken, ein Mädchen auf dem Zimmer haben, Junk Food essen. Open Subtitles الشرب ، إحضار فتاة إلى غرفتي أكل الأغذية المضرة
    Die Food and Drug Administration hat dieser rassenspezifischer Medizin TED حتى أن إدارة الغذاء والعقاقير قامت بالموافقة على أدوية مخصصة لأعراق معينة.
    Oh, zu viel junk Food. Und auch zu viel Fernsehen, Jungs. Open Subtitles أوه، الإفراط في الوجبات السريعة الإفراط في مشاهدة التليفزيون، رجال
    Siehe Report of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Thirty-first Session, Rome, 2-13 November 2001 (C 2001/REP). UN () انظر: تقرير مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الدورة الحادية والثلاثون، روما، 2 - 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (C 2001/REP).
    Bis wir dahin kommen. BaBa Jani Food Mart, Dumfries, Virginia. Open Subtitles إلى غاية متجر (بابا جاني) للأغذية (دامفريز) ، (فرجينيا)
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Conference of FAO, Thirty-first Session, Rome, 2-13 November 2001 (C 2001/REP), Anhang D. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 2003 II S. 906; AS 2005 1789. UN () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة، الدورة الحادية والثلاثون، روما، 2-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (C 2001/REP)، التذييل دال.
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the World Food Summit: five years later, 10-13 June 2002, erster Teil, Anhang; siehe auch A/57/499, Anhang. UN () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، 10-13 حزيران/يونيه 2002، الجزء الأول، التذييل؛ وانظر أيضا A/57/499، المرفق.
    Siehe Report of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Thirty-third Session, Rome, 19-26 November 2005 (C 2005/REP). UN () انظر: تقرير مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الدورة الثالثة والثلاثون، روما، 19-26 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 C 2005/REP)).
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, Outcome of the Ministerial Meeting on Fisheries, Rome, 12 March 2005 (CL 128/INF/11), Anhang B. UN () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، نتائج الاجتماع الوزاري المعني بمصائد الأسماك، روما، 12 آذار/مارس 2005 (CL 128/INF/11)، التذييل باء.
    Kumpel, du bist fast 30. Deine Mutter wäre sauer auf dich, wenn du Junk Food ißt? Open Subtitles يا رجل ، عمرك تقريبا 30 . أمك ستغضب لأنك أكلت الأغذية مضرة ؟
    Insgesamt wurden 77 Prozent der WFP-Finanzmittel, über 1 Milliarde Dollar, für Maßnahmen in den 50 Ländern eingesetzt, die in dem FAO-Bericht State of Food Insecurity in the World 2002 (Stand der Ernährungsunsicherheit in der Welt 2002) als die Länder mit dem höchsten Anteil Hunger leidender Menschen an der Gesamtbevölkerung genannt wurden. UN وبصفة عامة فإن 77 في المائة من موارد برنامج الأغذية العالمي، أو أكثر من بليون دولار، تم استخدامها في أنشطة منفذة في البلدان الخمسين التي حددها تقرير منظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة الأمن الغذائي في العالم لعام 2002 بوصفها تضم أكبر عدد من ضحايا الجوع كنسبة مئوية من مجموع سكانها.
    Report of the World Food Conference, Rome, 5-16 November 1974 (United Nations publication, Sales No. E.75.II.A.3), Kap. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/wirtsozentw/hunger-mangelernaehrung.pdf. UN () تقرير مؤتمر الأغذية العالمي، روما، 5-16 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 (منشورات الأمـــم المتحــدة، رقم المبيع A.75.II.A.3)، الفصل الأول.
    Willkommen zurück bei "Food for Love". Open Subtitles أهلا بكم من جديد في برنامج الغذاء من أجل الحب،
    Die Realität sieht nun mal so aus, dass das Essen, das eure Kinder täglich zu sich nehmen, Fast Food ist, es ist hochgradig verarbeitet, da sind nicht mal annähernd genug frische Zutaten drin. TED الآن، الحقيقة هي، أن الغذاء الذي يتناوله أطفالكم كل يوم هو وجبات سريعة، وهي عالية التجهيز، لا يوجد هناك طعام طازج كافي كلياً.
    Ich nehme an, du musst deinen Anteil an Fast Food bekommen, bevor sie dich in Lompoc wegsperren, weil du die NSA hackst. Open Subtitles حسنا ، ارتأيت أن تحصلين على نصيبكِ من الوجبات السريعة قبل أن يسجنوكِ في لومبوك بسبب قرصنة وكالة الأمن القومي
    Ich schlief auf dem Boden und ernährte mich von Fast Food. Ich fragte Freunde, mich anzurufen und mir eine Geschichte über einen lebensverändernden Moment zu erzählen. TED كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم.
    Die neue Show, Best Food Friends, wird als BFFs ausgestrahlt. Open Subtitles برنامج "صديقان عزيزان في الطعام"، "بي إف إف".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more