"fortgeschrittenen" - Translation from German to Arabic

    • المتقدمة
        
    • متقدم
        
    • متقدمة
        
    • متقدّمة
        
    • المتفوّقة
        
    Trotz der fortgeschrittenen Technologie erreichen beide nicht die, die sie am meisten brauchen. TED بغض النظرعن التقنية المتقدمة إنها لا تصل إلى الناس الذين يحتاجونها أكثر من غيرهم.
    Ich weiß sehr gut, als Onkologe, dass ich fortgeschrittenen Krebs kaum heilen kann. TED كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة
    Denn das Problem ist, wenn Sie fortgeschrittenen Krebs haben, können wir heute nicht sehr viel tun, wie Sie an der Statistik sehen. TED لأن المشكلة تكمن في أنه لا يمكننا عمل الكثير حين يكون السرطان في مراحلة المتقدمة كما تشير الإحصاءات
    Deren geringe Dichte ist ein Anzeichen für Osteoporose im fortgeschrittenen Stadium. Open Subtitles الكثافة منخفضة والذي يشير إلى شكل متقدم من نخر العظام.
    Das ist ein sehr aggressiver Krebs. Er wird erst in einem weit fortgeschrittenen Stadium erkannt, wenn bereits viele Genmutationen bestehen. TED إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية.
    Der Aufbau ist so, dass sobald sie einmal 10 hintereinander richtig haben, leitet es sie weiter zu mehr und mehr fortgeschrittenen Modulen. TED والفكرة هي انك بمجرد حصولك على 10 في ذلك الصف فانها تواصل بك التقدم لنماذج متقدمة اكثر واكثر
    Sie sind ein Workaholic im fortgeschrittenen Stadium. Open Subtitles أنظر إليك0 أنت مدمن عمل وفى مثل هذه الحالة المتقدمة..
    Eine derartige Hyperzellularität zeigt sich nur bei sehr fortgeschrittenen Krebsfällen. Open Subtitles النشاط الخلوي الشاذ أرعف بانه يكون موجوداً في الحالات السرطانية المتقدمة
    Mit Ihren fortgeschrittenen Waffen... könnten Sie einfach mit einem winzigen Außenposten der Wraith fertig werden. Open Subtitles يمكن أن تتخلصي من نقطة الريث المتقدمة, إذا كان هناك واحدة
    In den fortgeschrittenen Kursen könnte die Frage so lauten: "Hier ist die Antwort. Was ist die nächste Frage?" TED أما بالنسبة للأقسام المتقدمة قد يكون الأمر كما يلي، "هاكم السؤال. فما هو السؤال التالي؟"
    Im Hinblick auf die Transportinfrastruktur sind es nicht Autobahnen oder U-Bahnen, die den Unterschied zwischen fortgeschrittenen und rückständigen Städten ausmachen, sondern gute Bürgersteige. TED في ما يتعلق بالبنيات التحتية للنقل، الذي يحدث حقاً فرق بين المدن المتقدمة والمتخلفة ليست الطرق السريعة أو انفاق المترو بل أرصفة ذات جودة.
    Würden Sie wollen, dass Ihre Mutter, Ihr Bruder, Ihre Schwester ein Plazebo erhielten, wenn sie fortgeschrittenen Lungenkrebs und nur noch wenige Wochen zu leben hätten? TED هل ترغب حقاً في أن تستخدم والدتك أو أختك أو أخيك دواء وهمي وهم يعانون من سرطان رئة في مراحله المتقدمة و لم يتبقى لهم إلا أسابيع قليلة ليعيشوها
    Zudem ist es aus mehreren Gründen wahrscheinlich, dass das Wachstum in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften mindestens ein paar Jahre lang schwach und weit unter dem Trend bleiben wird. News-Commentary فضلاً عن ذلك، ولعدد من الأسباب، فإن النمو في البلدان المتقدمة اقتصادياً من المرجح أن يظل هزيلاً وأقل كثيراً من مستواه الطبيعي لمدة لا تقل عن عامين.
    Yellens Ernennung ist ganz besonders wichtig, weil sie die Glasdecke in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften durchbricht. Bis zu ihrer Beförderung hatte kein G-7-Land eine Frau an der Spitze seiner Zentralbank. News-Commentary يشكل تعيين يلين أهمية خاصة، لأنها تكسر السقف الزجاجي في الاقتصادات المتقدمة. فحتى تعيينها لم يكن لدى أي من بلدان مجموعة الدول السبع امرأة تتولى رئاسة بنك مركزي.
    Die Patientin hier ist ein achtjähriges Mädchen... ..im fortgeschrittenen Stadium der Progerie. Open Subtitles المريض الذى ترونه هى فتاة فى الثامنة من عمرها " تعانى من المراحل المتقدمة لـ " البروجيريا
    Wir brauchen dieses Faultier. Wir wissen, dass es im fortgeschrittenen Stadium mutiert ist. Open Subtitles نريد هذا الكسلان بالتحديد تأكدنا من أنه مرّ بتغير إحيائي متقدم
    Der Computercode zerstört auf einem fortgeschrittenen Grad deine Neuronen. Open Subtitles ترميز الكمبيوتر يدمر أعصابكِ بمعدل متقدم
    Denk drüber nach, ein Mann in deinem fortgeschrittenen Alter. Open Subtitles , فكر بالأمر رجل في عمر متقدم مثلك
    Ein Beispiel einer fortgeschrittenen Etappe in der Evolution des Menschen. Open Subtitles هي مثال آخر لمرحلة متقدمة من التطور الإنساني
    um ihnen zu sagen das ihre 13-jährige Tochter schwanger war, und immer noch unter einem fortgeschrittenen Tripper leidet. Open Subtitles لأخبرهم بان ابنتهم ذات الثلاثة عشر عاما كانت حامل وما زالت تعاني من مرحلة متقدمة من السيلان
    Das heißt, seine Krankheit ist in einem fortgeschrittenen Stadium. Open Subtitles ما يعني أنّ حالته تدهورت إلى مرحلة متقدّمة
    Gehört sie zu den fortgeschrittenen? Open Subtitles لا أريد سوى معرفة إن كانت في صفوف المجموعات المتفوّقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more